Dans le cadre de l’appel à projets 2021 de l’Eurorégion Nouvelle-Aquitaine/Euskadi/Navarre, le Congrès a été retenu avec deux partenaires basques, les fondations basques Elhuyar et EuskoKultur, pour un programme triennal de développement de transcripteur automatique de vidéo entre les langues occitane, basque, française et espagnole.
Les variétés de la haute-vallée de la Stura (communes d’Aisone, Argentera, Pietraporzio et Vinadio) ont fait l’objet d’études depuis le début de l’exploration linguistique des vallées occitanophones du Piémont, mais jusqu’à présent il n’y a pas eu de travaux traitant de leurs particularités de manière organique.
Depuis 2018, les missions relatives à l’orientation scolaire sont confiées aux Régions. Ces nouvelles compétences permettent à la Région Occitanie et à la Région Nouvelle-Aquitaine d’intégrer la promotion des parcours professionnels et de formation relatifs à la langue occitane à leur stratégie de politique linguistique.
Répondre aux besoins des acteurs de terrain
Depuis plusieurs années, l’OPLO et ses tutelles (Régions et rectorats) sont sollicités par les acteurs éducatifs, associatifs et institutionnels pour concevoir et mettre à disposition des outils permettant de valoriser les filières qui recrutent en occitan.
Parmi les temps forts labellisés « présidence française du Conseil de l’Union européenne 2022 », le ministère de la Culture, à travers la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, a organisé du 7 au 9 février 2022 le forum interministériel Innovation, technologies et plurilinguisme, entièrement en ligne, où le Congrès a été convié.
Dans 1984, roman d'anticipation devenu célèbre, George Orwell imagine un pouvoir qui contrôle tous les actes de la vie quotidienne mais aussi toutes les pensées de chacun.
En réalité, en régime totalitaire, aucune place ne doit être possible pour la liberté de pensée ni pour la rêverie.
Malgré Big Brother, l'amour de Winston et Julia, issu d'une commune soif de liberté, pourra-t-il survivre et échapper à la police de la Pensée ?
1984, un roman qui repose les questions toujours actuelles de la liberté et des pouvoirs de la langue.
Traduction occitane (Ph. Biu) de l'œuvre originale anglaise de George Orwell, Nineteen Eighty-Four, parue en 1949.
Après sa fondation à Bordeaux avec l’APORLOC (Association de préfiguration de l’organisme de régulation de l’occitan), et son premier siège au Château d’Este de Billère, aux côtés de l’équipe de l’Instut occitan d’Aquitaine (In-Òc), c’est une nouvelle page qui s’écrit dans l’histoire du Congrès à l’occasion de ses 10 ans.
Après le conventionnement avec l'Office public de la langue occitane (OPLO) de juin dernier, deux nouveaux membres ont rejoint Conseil d'Administration du Congrès :
Le 12 mai dernier s’est tenu en ligne l’atelier Linguatec du laboratoire CLLE : Ressources et outils pour le traitement automatique des langues des Pyrénées dans le cadre du projet EFA 227/16/LINGUATEC Développement de la coopération transfrontalière et transfert de connaissances dans le domaine des technologies linguistiques.
8 avril 2021 : un jour historique pour les langues régionales avec la large adoption de la loi Molac
Vaquí lo polit 8 d’abrial…
Le 8 avril 2021 revêt pour les langues de France un caractère historique.
Mardi 23 février à partir de 15h s'est tenue à Pau - et aussi retransmise en ligne - la présentation publique de Votz (votz.eu), la première synthèse vocale en occitan (gascon et languedocien).