Lo Congrès a la Durangoko Azoka
La Durangoko Azoka qu'ei un salon deu libe e deu disc bascos qui amassa cada an mei de 100 000 visitaires. Augan, tà la 49au edicion deu salon qui's debanè deu 5 au 8 de deceme, los organizators qu'envitèn la cultura occitana au parat de divèrs eveniments : taulas redondas, conferéncias e presentacions publicas, intervencions sus la literatura e lo desvolopament numeric occitan.
Occitan e Internet : quina estrategia tà l'aviéner ?
Lo dimèrcs 26 de noveme a 17 h au Castèth d'Este de Vilhèra, que's harà la restitucion publica deus tribalhs de la formacion ADEPFO : « Diagnostic e desvolopament numeric de l'occitan - huelha de rota 2015-2019 ».
Collòqui « Legir Frederic Mistral en 2014 »
Lo CIRDÒC, en partenariat amb mantunas còlas de cercaires, organiza los 20 e 21 de novembre a Besièrs un collòqui titolat : « Legir Frederic Mistral en 2014 : tèmas, formas e lenga d'una literatura ».
Lo Congrès sus ÒCtele !
Au parat deu setau D'ÒC Show, emission en dirècte de la cadena ÒCtele, Lo Congrès qu'èra envitat a viéner presentar lo son tribalh. Que's hasó lo diluns 20 d'octobre a l'escòla de comèrci de Pau.
Plega de poesia d'IEO Edicions
Que podetz soscríver a la Plega de la poesia occitana contemporanèa d'IEO Edicions dinc au 18 de noveme de 2014.
Diccionari intermediari occitan-francés (Gasconha)
Per Noste que publica un diccionari occitan-francés de 25 000 entradas, destinat au monde qui aprenen la lenga.
Article sus l'etiquetatge morfosintaxic en occitan
Marianne Vergez-Couret e Assaf Urieli, del laboratòri CLLE-ERSS de l'Universitat de Tolosa, publican un article sus l'etiquetatge morfosintaxic de l'occitan titolat « Etiquetar morfosintaxicament las diferentas varietats d'occitan amb ressorsas d'un sol dialècte ».
Petit guide insolent des mots occitans, passagers (clandestins) du français
Florian Vernet, sòci del Conselh lingüistic del Congrès, publica en çò de l'IEO Lengadòc aquel ensag a mitat sabent, a mitat polemic. Interròga los obratges franceses d'etimologia que doblidan sistematicament la possibilitat que d'unes mots franceses sián d'origina occitana.
Mon imagier bilingue français-occitan
Aquel imatgièr de mai de 1000 mots, realizat per Macarel, prepausa a totes los qu'aprenon l'occitan un otís practic e fisable per l'aprendissatge del vocabulari de la vida vidanta.
Mots crosats d'Òc
Sèrgi Gairal lança una soscripcion per un recuèlh de mots crosats en occitan. L'obratge prepausarà 200 grasilhas classicas o en forma de crotz occitana.
Siam hardits !
Francés Alhet que publica a Per Noste aqueth recuelh de haïkus qui evòcan, de faiçon lirica e didactica, la natura e la vita en Occitania, en remandant a hèits, lòcs e personatges d'importància istorica e culturau.
IEO Edicions publica sa Plega de 2014
Podètz ara comandar la Plega de 2014, una seleccion de quatre libres de la colleccion A tots d'IEO Edicions.
Molière l'occitan
Lo CREO publica un libre de Claude Assémat, realizat amb la collaboracion de Joan Fulhet, Jennifer Lazaric-Jungic, Guy Mathieu, Patrice Roques e Patric Sauzet. Se titola Molière l'occitan.
Formacions 2015 del CFPO Miègjorn-Pirenèus
Lo CFPO de Miègjorn-Pirenèus prepausa de formacions a la lenga e la cultura occitanas en genièr de 2015. La primièra es una formacion intensiva a l'occitan modèrne titolada : « preparacion als mestièrs ligats a la lenga e a la cultura occitanas ». Las autras son de formacions qualificantas a distància a la lenga, per tres nivèls.
Exposicion « (Extra)ordinaire quotidien » suu PCI d'Aquitània
Lo MEB e lo laboratòri ITEM de l'Universitat de Pau e deus País de l'Ador qu'inaugurèn, lo 18 de seteme de 2014, l'exposicion « (Extra)ordinaire quotidien », consacrada au Patrimòni Culturau Immateriau en Aquitània.
Jornadas del patrimòni al CIRDÒC
Las jornadas europèas del patrimòni se faràn ongan los 20 e 21 de setembre. Lo tèma ne serà : « Patrimòni cultural – patrimòni natural ». L'occitan i serà present en mantun endreit, per exemple al CIRDÒC.
Trobada Guilhèm d'Aquitània
La comuna de Peitieus qu'arcuelherà los divés 12 e dissabte 13 de seteme ua trobada internacionau autorn de Guilhem d'Aquitània, organizada per Katy Bernard, presidenta de l'InÒc Aquitània, jos l'egida de l'AIEO.
Venètz formators en occitan !
Lo CFPO de Lengadòc prepausa una formacion de formators professionals en lenga e cultura occitanas del primièr d'octòbre de 2014 al 24 de julhet de 2015.
Annuari del labèl Òc per l'occitan
Lo labèl Òc per l'occitan que son tres nivèus d'engatjament arron la lenga e la cultura occitanas. D'ua simpla adesion, que pòt anar dinc a ua presa en compte de 100 % de l'occitan dens la realitat economica d'ua enterpresa. Aqueste labèl, gessit d'ua aliança enter l'Institut d'estudis Occitans e l'Ofici per l'occitan, que sòrt de publicar lo son annuari 2014 deus labellizats.
Tres novèls editors en cò d'IEO Difusion
Dempuèi aqueste estiu, tres novèls editors son difusats per IEO Difusion. La Poesia, un ostal d'edicion pels joves, Reclams e Novelum, la seccion de l'IEO de Perigòrd, fan ara partida del catalòg.
The Watcher at the Cistern
Jorn e lo Pen-Club de lenga d'òc publican una edicion bilingua anglés-occitan de La Gacha a la Cistèrna de Robèrt Lafont. Aquela òbra representa la sintèsi e lo pinacle del trabalh de l'autor occitan.
Montpelhierencas de Felip Gardy
A cadun sa vila… a cadun sei paisatges. Dins la profusion deis arbres e dei peiras, coma perduts entre lei molonadas que passan cada jorn dins lei carrieras ont cadun de nosautres passam tanben, per de bònei rasons ò sensa rason, siam solets. Leis itineraris que se fargam son lo rescòntre de volers escurs e d’abandons fugidís.