Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Diagnostic

Lo congrès de la lenga occitana - desvolopament numeric de l'occitan
Lo congrès de la lenga occitana - desvolopament numeric de l'occitan

La purmèra etapa de l'estudi qu'èra de har un diagnostic de l'estat deu numeric occitan. Aqueste qu'a servit de sòla a la definicion e la priorizacion deus besonhs tau calendèr de realizacion.

Inventari de las ressorsas e deus utís numerics occitans

Tà aver ua vision çò mei larga possible, qu'estó hèit un inventari de tots los utís e ressorsas numerics occitans coneguts.

Ressorsas lingüisticas

  • Còrpus monolingües de tèxtes
    • Recensadas : 27
    • Utilizablas : 2
  • Còrpus monolingües de paraula
    • Recensadas : 28
    • Utilizablas : 0
  • Còrpus parallèles
    • Recensadas : 1
    • Utilizablas : 1
  • Còrpus multimèdia e multimodaus
    • Recensadas : 24
    • Utilizablas : 0
  • Lexics
    • Recensadas : 73
    • Utilizablas : 8
  • Basas terminologicas
    • Recensadas : 21
    • Utilizablas : 2
  • Tesaurus, Wordnets, ontologias
    • Recensadas : 1
    • Utilizablas : 1
  • Toponimia
    • Recensadas : 3
    • Utilizablas : 3
  • Gramaticas, modèles de lengatge
    • Recensadas : 30
    • Utilizablas : 0

Utís de tecnologia deu lengatge

  • Reconeishença de l'escritura
    • Recensadas : 0
  • Reconeishença de la paraula
    • Recensadas : 0
  • Sintèsi vocau
    • Recensadas : 0
  • Analisi gramaticau
    • Recensadas : 6
  • Analisi semantica
    • Recensadas : 0
  • Generacion de tèxte
    • Recensadas : 0
  • Traduccion automatica
    • Recensadas : 2
  • Recèrca e extraccion d'informacion
    • Recensadas : 0

Autes utís

  • Logiciaus disponibles en occitan
    • Recensadas: 6
  • Utís numerics tà apréner l'occitan
    • Recensadas: 4

* Las ressorsas lingüisticas que son estadas separadas en duas categorias : las qui son utilizaderas dirèctament tà un usatge informatic e las qui an besonh d'un tractament mei o mensh pesuc tà poder estar utilizadas tà crear un utís.

Conclusions

Que i a chic d'utís de tecnologia de la lenga. Las ressorsas recensadas que son mei nombrosas, mes pauc utilizaderas (còrpus oraus pas transcriuts, diccionaris sovent ancians o pas OCRizats, gramaticas dedicadas a ua utilizacion pedagogica e pas informatica, question de la validitat e de la qualitat lingüistica tà mantun document...). Que caleré doncas crear ressorsas lingüisticas de sòla abans de poder desvolopar utís.

Experiéncias tà las autas lengas

Dens l'encastre de l'estudi, quate expèrts internacionaus qu'an partatjat la lor experiéncia :

  • Lenga basca : Xavier Artola (Ixa, Universitat deu País Basco) ;
  • Lenga bretona : Olier Ar Mogn (Ofici public de la lenga bretona) ;
  • Lenga catalana : Asunción Moreno (TALP, Universitat Politecnica de Catalonha) ;
  • Lenga galesa : Francis M. Tyers (Norgga Árktalaš Universitehta).

Tà çò deus besonhs de la lenga occitana, los intervienents que n'an tirat quate linhas màgers :

  • Importància de la planificacion e de har las causas en l'òrdi ;
  • Que cau desvolopar tant las ressorsas com los utís ;
  • Interès de la cooperacion tà mei d'eficacitat ;
  • Importància de las licéncias liuras tà poder partatjar los desvolopaments.

Tà'n saber mei

Presentacion

Presentacion per Gilbert Mercadier, President deu Congrès

Véder la pagina

Diagnostic

Diagnostic de l'estat deu desvolopament numeric occitan

Véder la pagina

Huelha de rota

Huelha de rota deu desvolopament numeric de l'occitan

Véder la pagina