Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Actualitats

Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Dordogne, 1èr juec video en occitan
Dordogne, 1èr juec video en occitan

Lo dimars 13 de junh sortiguèt lo juec video Dordogne.

En mai d'èstre colorat, esmovent, enviblant, Dordogne es lo prumièr juec a sortir plan oficialament en occitan, la lenga de la region onte se passa. Quò es del jamai vist per la diversitat lingüistica e culturala !

A l'origina, Dordogne es un juec de Cédric Babouche e son estúdio Un Je Ne Sais Quoi, associat a Aymeric Castaing e Umanimation, tots dos basats a Bordèu, e es editat per Focus Entertainment. Pro rapidament dins lo desvelopament los creators an volgut que lo juec siasque disponible en occitan.

L'istòria : Mimí, trentenària vilauda, deu un brave jorn se'n anar s'ocupar de la maison perigòrda de sa granda mair, que ven de morir. Mimí aviá viscut de las vacanças plasentas dins lo país... mas se'n soven pas. Li faldrá percórrer deus paisatges remirables (fachs en aqüarèla), en assajar de se recordar los moments, los imatges, las sentors, los sons e las sensacions, per tornar trobar lo fial de sos sovenirs sepelits.

Un juec per tota la familha

Dordogne es un juec narratiu plan accessible, onte l-òm pòt ni pèrdre, nimai morir. Invita a la contemplacion, a la descubèrta, a l'emocion, e per quela rason se pòt jogar a tots los atges... mai benlèu en familha ! Es disponible al telecargament sus totas las consòlas del moment (PlayStation, Xbox, Nintendo Switch) o sus ordinator.

Las lengas

Dordogne se pòt percórrer dins una varietat de lengas (francés, anglés, japonés...) mas una atencion particulara es estada portada a la version occitana. Danís Chapduèlh signèt l'adaptacion del tèxte e, coma lo juec es doblat, podretz auvir las votz e lo trabalh remirable de Delfina Lafon, Monica Burg, Hélio Labadia, Silvan Ros e Alban Garròs, tots enquadrats per Laurenç Labadia, emb Franck Lutton a la tecnica. S'avètz pas paur de pas tot compréner de l'occitan brageiraco-sarladés utilizat dins lo juec, quò es quitament possible de passar los sostítols dins una autra lenga !

Lo descubrissèm ensemble ?

Per festejar la sortida de Dordogne e l'avançada notabla que representa per la diversitat lingüistica, lo Danís prepausèt de lo descubrir a son costat en streaming, quò es a dire del temps d'una videodifusion en dirècte d'un bocin del juec, comentat en occitan e emb participacion e questions del public.

  • Redifusion del dirècte Twitch de Danís Chapduèlh