Dictionnaires des noms propres et des gentilés
Grâce au formatage en TEI de ses ressources, Lo Congrès vient d’ajouter deux outils à ses dictionnaires spéciaux : un dictionnaire des noms propres et un dictionnaire des gentilés.
Un article de recherche de Linguatec retenu pour LREC 2020
La conférence internationale des ressources langagières a approuvé un article scientifique co-rédigé entre plusieurs partenaires dans le cadre du Poctefa Linguatec : Lo Congrès (Aura Séguier, Michaël Barret e Benaset Dazéas), Elhuyar (Ander Corral, Igor Leturia) et le CNRS (Philippe Boula de Mareüil et Nicolas Quint).
Budget participatif du 64 trilingue
Le Conseil départemental des Pyrénées-Atlantiques lance son premier budget participatif en intégrant les trois langues de son territoire : occitan, basque et français.
L’École occitane d'été 2020
L’École occitane d'été 2020 aura lieu à Villeneuve-sur-Lot (proche d’Agen), du 16 au 22 août.
Université occitane de Laguépie 2020
Maintenu et adapté, retrouvez votre rendez-vous occitan annuel de contes, conférences, poésie, danses et autres animations culturelles.
Joan Bodon : Contes populaires et autofictions
Vient de paraître aux éditions Classiques Garnier le livre Joan Bodon, Contes populaires et autofictions de Dominique Roques Ferraris. L’étude de 789 pages est consacrée aux contes que l’auteur a écrits.
Contes et histoires en parler de Naves (Allier)
Corpus textuel transcrit et traduit par Henri Grobost, Rose-Marie Grobost et Maximilien Guérin aux Éditions L'Harmattan, il s'agit du second ouvrage de la collection "Les Parlers du Croissant" (collection créée par le projet CNRS du même nom).
Nouveauté chez Letras d'òc : Paraulas d'ausèls
À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux
Toponymie provençale de Signes
Nouveauté aux Éditions CREO Provence et de l'IEO Var, disponible à l’Espaci occitan dels Aups : Toponymie provençale de Signes, Un Territoire et des Hommes. Le trésor des noms de lieux d'un village provençal.
Pour Que Vivent Nos Langues interpelle le président de la République
Ce jeudi 18 juin, une délégation du collectif Pour Que Vivent Nos Langues (auquel sont associés l’AELOC, la Confédération Calandreta, le Congrès permanent de la langue occitane, la FELCO, le Felibrige, Forum d’Oc, l’IEO et OcBi) s’est rendue à l’Élysée pour remettre leur appel du 18 juin, en faveur de la diversité du patrimoine linguistique en France.
UOE 2020 numérique et radiophonique
Cette année, l’Universitat occitana d’estiu (UOE) se réinvente face à la situation sanitaire mondiale.
75 panneaux bilingues en Haute-Garonne
Le Conseil départemental de la Haute-Garonne installe 75 panneaux bilingues français-occitan sur les routes départementales, souhaitant la bienvenue à l’entrée de la Haute-Garonne.
Dictionnaire toponymique des communes de Dordogne
Il ne manquait plus qu'un tome à la collection des dictionnaires toponymiques occitans de l'ex-région Aquitaine : les communes de Dordogne.
Nouvelle méthode d’apprentissage d’occitan vivaro-alpin
L'occitan vivaro-alpin a désormais sa méthode d'apprentissage de référence : A nòstre biais - Apprendre l'occitan vivaro-alpin de Gérard Ligozat, membre du Conseil linguistique du Congrès.
Un phonétiseur occitan en ligne
Lo Congrès met à disposition un outil qui transcrit en API (Alphabet phonétique international) des phrases en occitan.
Traduction de Sus la tuca del vent de Max Lafargue
Uniquement publiés en occitan jusqu’à présent, les poèmes de Max Lafargue n’avaient jamais fait l’objet d’une traduction en français.
Nouveau site du CFPO Auvergne-Rhône-Alpes
Le CFPO Auvèrnhe-Ròse-Alps inaugure son tout nouveau site internet : www.cfpo-montanhol.org
Le vèrb’Òc provençal disponible sur smartphone
Aux côtés de l’occitan gascon et l’occitan languedocien, vous retrouverez désormais l’occitan provençal dans votre application vèrb’Òc, disponible sur Android et IOS.
BOURSE D’ÉTUDE ENSENHAR pour les étudiants 2020-21
Une bourse d’étude à destination des étudiants pour devenir enseignant de classe bilingue dans les régions Nouvelle-Aquitaine ou Occitanie : première session de candidatures avant le 15 juin !
Les corpus du Congrès en ligne
Le Congrès vient de développer un nouvel outil pour consulter ses corpus.
Étudier l’occitan à l’Université
Les périodes d'inscription sont ouvertes pour l'occitan à l'Université aussi !
France 3 : « Bèstias en Aquitània »
Pour le mois de mai, France 3 Aquitaine propose une belle initiative culturelle : une nouvelle série sur les créatures mythologiques de la région.
Mes mille premiers mots en occitan
Ce livre vous propose un échantillon de 1000 mots occitans, illustrés de façon plaisante et accompagnés de leur prononciation figurée afin de pouvoir les dire « avec l’accent ».