Lo Cap'Òc que publica un obratge qui a per tòca de suscitar las interaccions oraus en occitan enter los escolans.
La Comission Toponimica Occitana de l'IEO a obèrt lo projècte Openstreetmap-oc qu'a per objectiu de desvolopar l'usatge de la lenga occitana dins la cartografia modèrna.
A la debuta deu mes d'octobre, l'InÒc Aquitània qu'inaugurè au Ministèri de la Cultura PCILab, lo son site web de l'Inventari francés deu Patrimòni Culturau Immateriau.
Dins la dralha de sos lexics occitans dels espòrts, l'IEO publica, en partenariat amb la Liga Regionala de las Ajustas Lengadocianas, un lexic d'expressions e de vocabulari sus aquela tematica.
IEO Edicions publica la Plega de 2017. Conten ongan un raconte de viatge, un roman policièr, de sciénca-ficcion e un roman a dos voses.
Tà melhorar la difusion de las soas dadas e perméter la creacion de servicis navèths, Lo Congrès qu'a bastit API (Application Programming Interface) de las soas ressorsas màgers. D'ara enlà los desvolopaires en lenga occitana que pòden, tà las lors aplicacions o los lors sites Internet, utilizar a distància dadas qualificadas, mantiengudas e actualizadas.
Lo Congrès qu'èra present a La Dintrada, lo fòrum ciutadan occitan organizat lo 16 de seteme a Narbona.
Lo primièr tòme de la colleccion pertocant la toponimia occitana, Règlas d'escritura, ven de sortir en çò de l’IEO.
Vent Terral publica un libre de Joan Thomas titolat Jules Ronjat, Entre linguistique et Félibrige.
Lo Congrès qu'èra present a Albi, deu 10 dinc au 15 de julhet, tà presentar lo son tribalh au parat deu XIIau Congrès de l'Associacion internacionau d'estudis occitans.
IEO Edicions prepausa una novèla edicion, revista e corregida per Sèrgi Granièr, del diccionari de referéncia de Cristian Laus.
Micheu Chapduelh publica chas Novelum un almanac occitan intitolat Des mois et des jours.
Josiana Ubaud prepausa a las edicions Edisud una reedicion de son obratge Des arbres et des hommes - Architecture et marqueurs végétaux en Provence et Languedoc.
Diluns 3 de julhet, Lo Congrès qu'èra present a la Maison de l'Alsàcia a París tà la serada de presentacion de Lingua Libre, la bibliotèca d'enregistraments de las lengas de França, dont participa a la bastison.
Après l’escaduda deu prumèr Prèmi Pèir de Garròs, las edicions Letras d’òc qu’organizan un còp de mei lo lor prèmi de traduccion en lenga occitana.