Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Thesoc

 THESOC-Thesaurus occitan
" Un tesaur qui amassa un ahoalh de dadas lingüisticas occitanas "

Devath la tutèla dobla deu C.N.R.S. (seccions 34 e 26) e de l'Universitat Còsta d'Asur, lo laboratòri UMR 7320 Basas, Còrpus, Lengatge (BCL) que compta un seishantenat de sòcis, cercaires, ensenhaires-cercaires, associats, engenhaires, tecnicians, doctorants e administratius. L'objècte d'estudi de BCL qu'ei lo lengatge, de la soa arquitectura cognitiva a las soas realizacions discursivas o textuaus las mei concrètas. Per aqueth espèctre large qui mia deu cervèth a l'esperit, de la lenga a la paraula e deu discors a l'escriut, per l'analisi e la modelizacion deus sistèmas fonologic, morfologic e sintaxic, de las estructuras discursiva e textuau, mes tanben de las foncions psicocognitivas, BCL qu'a un apròchi integratiu e interdisciplinari deu lengatge qui'u permet d'associar dens dinamicas crotzadas lingüistas de la lenga, lingüistas deu discors e psicològues cognitivistas.

Qu'engatgè mantun protocòle experimentau, metòdes de tractament e atrunas de recèrca dont lo THESAURUS OCCITAN (THESOC). La soa creacion que remonta au collòqui de Wégimont organizat per l'AIEO en abriu de 1989 e consacrat a las « Atrunas de la recèrca occitana ». Au demiei de las conclusions d'aqueth collòqui que figura l'idèa que l'ua de las foncions essenciaus de l'AIEO que consisteish a suscitar e a sostiéner quauques obradors especifics dens lo maine deus estudis occitans, susceptibles de dinamizar e de federar las energias de recèrca e de s'i escàder a l'elaboracion d'atrunas de pedagogia e de recèrca a méter a la disposicion de la comunautat. Atau que vadó lo THESOC dab la direccion de Jean-Philippe DALBERA e qu'ei basat au laboratòri « Basas, Còrpus, Lengatge » (UMR 7320 CNRS - Universitat Còsta d'Asur). Que s'ageish d'ua atruna de tribalh a la disposicion deus cercaires, deus pedagògues e deu public. Que i caben duas parts :

1. ressorsas : mots, tèxtes, sons, videos, imatges. Qu'ei un tesaur amassant un ahoalh de dadas lingüisticas occitanas, qui vienen totas de honts oraus, a saber dadas lingüisticas e perilingüisticas gessidas d'enquèstas de terren (cartas e quasernets d'enquèsta deus Atlàs lingüistics, monografias, enregistraments sonòrs e videos, documents iconografics), dadas lingüisticas gessidas d'analisis ja realizats (dens los maines de la lematizacion, dens los maines morfologic, etimologic, etc.), dadas bibliograficas ;

2. atrunas d'analisi : lo THESOC qu'ei actuaument en plea repassada. Las soas foncionalitats que seràn implementadas progressivament suu site.

" Un interfaçatge dab lo Dicodòc "

Lo C.N.R.S. e lo Congrès permanent de la lenga occitana qu'engatgèn ua associacion scientifica e tecnica pluriannau qui a per mira la mesa en interaccion deu THESOC e de l'infrastructura numerica deu Congrès. Ua purmèra garba de desvolopaments qu'ei actuaument en cors :

1. Actualizacion de la lematizacion deu THESOC Melhorar la lematizacion deu THESOC entà un mei bon interfaçatge dab lo dicodòc :

• la notacion deus accents suus lèmas creats ;

• los noms pròpis ;

• l'estatut deus mots compausats vs sintagmas (i.e. dab junhets o shens junhets ?). Determinar si s'ageish d'ua fòrma fixada qui possedeish ua categoria gramaticau e qui auré vocacion a figurar com ua entrada d'un diccionari, o enqüèra si s'ageish meilèu d'ua expression.

• las correccions necessàrias deu punt de vista deu Congrès, dens la perspectiva lexicografica occitana, aus lèmas presents dens lo diccionari d'Alibèrt (sustot dens l'optica de'us poder utilizar ad arron com malhon intermediari entà interfacià's dab los diccionaris deu Congrès).

• proposicions / suggestions de lèmas entà cèrt nombre de fòrmas atestadas dens lo THESOC e presentas dens lo diccionari de Simin Palay mes absentas d'Alibèrt (uei lo dia, aqueths lèmas qu'estón picats dens lo THESOC dab la fòrma grafica perpausada per Simin Palay, ua adaptacion en grafia classica que hè besonh).

2. Ligason THESOC->dicodòc :

• remandament cap au dicodòc si recèrca infructuosa

• remandament cap au dicodòc entà'n saber mei sus un lèma (conjugasons, rimas, sinonimes, exemples en contèxte, etc.)

• Afichar lo lèma pendent ua recèrca per fòrma flechida, entà afichar un bon resultat (possibilitat de passar per la futura API Mots)

• Proposicion de sinonimes (en cas de recèrca infructuosa suu lèma recercat, mes preséncia de resultats entà un lèma sinonime dens lo THESOC), gràcias a l'utilizacion de l'API Sinonimes desvolopada peu Congrès.

3. Ligason dicodòc->THESOC

• Integrar dens los resultats de recèrca ua lista de las traduccions dab quauquas informacions e ligam cap au THESOC.

• Integrar ua cartografia de las ocurréncias (o de las ocurréncias de las traduccions) dens los resultats de recèrca.

L'objectiu qu'ei, per l'armonizacion e l'interfaçatge de las dadas, d'ahortir la complementaritat de duas infrastructuras numericas occitanas de referéncia (l'ua normativa e l'auta descriptiva), dab entau Congrès la perspectiva d'integrar lo THESOC dens la futura platafòrma lexicau, textuau e toponimica. Los usatgèrs deu Congrès qu'auràn atau un accès optimizat (cartografia qui restitueish las ocurréncias) ad aqueth vertadèr tesaur occitan qui ei lo THESOC.