Grains of Gold: An Anthology of Occitan Literature
Aqueth obratge en anglés, editat per Francis Boutle Publishers, que presenta la literatura occitana dab ua colleccion de tèxtes amassats per James Thomas, datats deus sègles Xau a uei.
Toponimia de Signa
Dins Toponymie de Signes. Un Territoire et des Hommes ; Le trésor des noms de lieux d’un village provençal, Gerard Tautil restituís lo resultat d'una recèrca collectiva sus la microtoponimia de la comuna de Signa, en Provença.
Expressions et dictons du Périgord-Limousin
Las edicions Christine Bonneton tòrnen editar Expressions et dictons du Périgord-Limousin de Micheu Chapduelh.
Toponymie du pays d'Arles
Toponymie du pays d'Arles, Origine, évolution et signification des noms de lieux de Gilles Fossat es un estudi que conten mai de 200 noms de luòcs dau país d'Arle, abordats dau ponch de vista geografic e tematic.
Dus navèths diccionaris au dicod'Òc
Lo dicod'Òc que perpausa d’ara enlà dus navèths diccionaris : lo Diccionari provençau-francés de l’Escomessa e deu CREO-Provença e lo Petit dictionnaire français-occitan d’Auvergne de C. Omelhièr.
Descobritz la vita e l’òbra deu trobador Arnaut Daniel
Lo site Trobadors d’Aquitània, hèit per l’InÒc Aquitània, qu’a navèras paginas pertocant la vita e l’òbra d’Arnaut Daniel.
Dos documentaris del CIRDÒC sus ÒCtele
ÒCtele, la cadena de television occitana sus Internet, difusa d’aquesta passa dos documentaris realizats e produsits pel CIRDÒC : Jòga ! L’invencion d’un teatre popular contemporanèu e Patrimòni, l’eiretatge d’una civilizacion.
A l’ombra d’un manguièr
Aquel libre amassa las 23 cronicas qu’Aurelian de Chaire escriguèt pendent sièis meses passats en 2014 al Senegal, en çò dels païsans de Casamança, per un projècte de solidaritat e de cooperacion agricòla.
Qui a volé mon patois ? L’épopée scolaire aveyronnaise d’une langue proscrite
Aquel libre de Michel Lafon conta l’istòria de la plaça de l’occitan a l’escòla de 1789 fins a uèi a partir d’exemples avaironeses fòrça precises e los trabalhs d’Henry Mouly, los Seguret, Henri Fournier, Joan Bodon, lo Grelh Roergat, l’IEO…
Lexics francés-occitan del rugbi e del fotbòl
L’IEO, per permetre una reapropriacion de la lenga occitana dins la vida vidanta, ven d’editar dos librets a gratis dedicats al rugbi e al fotbòl, dos espòrts de l’ora d’ara.
Contes de la Calandreta
Letras d’Òc publica aquel recuèlh de racontes agradius tirats de la tradicion populara occitana o d’autres parçans d’Euròpa, amassats per Andrieu Lagarda.
Reedicion de cinc romans policièrs de Florian Vernet
IEO Edicions reedita cinc libres de Florian Vernet dins sa colleccion de romans policièrs « Crimis ».
Lançament del Diccionari general informatizat de la lenga occitana
Lo Congrès ven d'obrir lo trabalh d'un Diccionari general de la lenga occitana. Sa tòca serà a l'encòp de sostenir l'usatge e de respondre als besonhs de coneissença sul lexic occitan. Serà un diccionari en linha, que l'idèa es de ne far un obratge evolutiu.
Collòqui TLRF
La DGLFLF, lo LIMSI-CNRS e ELDA qu’organizèn los 19 e 20 de heurèr a Meudon un collòqui qui avè lo tèma deu desvolopament de las tecnologias tà las lengas regionaus de França.
Aperet a comunicacions TALN 2015
La 22au conferéncia TALN (Tractament Automatic de las Lengas Naturaus) que's debanarà a Caen en Bassa-Normandia deu 22 au 25 de junh de 2015. Tad aquera escadença, que convidan lo monde a perpausar comunicacions originaus en tots los maines de las Tecnologias del lengatge.
Ives Roqueta e Marcèu Esquieu
Lo Congrès fa omenatge a dos grands òmes qu'an dedicat lor vida a la promocion de la lenga e la cultura occitanas : Ives Roqueta e Marcèu Esquiu, que nos an quitats totes dos a la debuta del mes de genièr.
Amassada d'Aquitània
Lo Conselh regionau d'Aquitània que hasó la soa Amassada annau lo divés 19 de deceme. Aquera assemblada plenèra qu'a per tòca ua concertacion regionau enter actors publics e privats, l'elaboracion d'un esquèma regionau d'amainatjament lingüistic e la cooperacion interregionau.
L'occitan lenga oficiala de l'Euroregion Pirenèus-Mediterranèa
Dempuèi novembre passat, l'occitan es la quatrena lenga oficiala de l'Euroregion Pirenèus-Mediterranèa amb lo catalan, lo francés e lo castelhan.
Exposicion « (Extra)ordinaire quotidien » de l'InÒc
L'InÒc Aquitània qu'a mes en linha l'exposicion virtuau « (Extra)ordinaire quotidien, patrimoine culturel immatériel en Aquitaine ».
Toponimia occitana lemosina
Ives Lavalada publica tres libres sus la toponimia lemosina : Les Noms de lieux du canton d'Uzerche, Les Noms de lieux du canton de Bugeat, Les Noms de lieux du canton de Felletin.
Coma un crostet darrèir un cròfe
Letras d'Òc que'vs perpausa de partir a la descobèrta de la paraula saborosa e de la finessa deus dísers populars, dab aqueth recuelh d'arreproèrs e de dísers deu Bordalés, amassats per David Escarpit.
Campanha de Bona annada 2015 de l'InÒc
Com tots ans, l'InÒc Aquitània que s'i torna dab la soa campanha d'afichatge « Bona annada ». Com tots ans, la lenga occitana que serà atau socializada mercés a un messatge simple e amistós, lo deus vòts de la bona annada.