Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Socialisation linguistique

Socialisation linguistique

À travers des services de traduction et de soutien à la mise en place de contenus bilingues, par des travaux autour des toponymes occitans ou via des actions de socialisation et de sensibilisation, le pôle Lenga & Societat du Congrès accompagne les collectivités, les entreprises, les institutions, les associations dans leurs actions de construction d'une société où la langue occitane est présente dans tous les moments de la vie quotidienne.

Domaines d'activité

Traduction

Le pôle Lenga & Societat du Congrès se charge de traductions émanant de commandes de collectivités territoriales, mais également d’associations, d’entreprises ou encore de particuliers.

Toponymie

La toponymie occitane est importante pour la compréhension du lieu où l'on vit. Elle permet de restituer le sens du paysage à travers le patrimoine linguistique. En même temps, elle permet une meilleure visibilité de la langue dans l'espace public.

Terminologie

La terminologie est l'étude des termes propres à un domaine, à une activité. Le pôle Lenga & Societat mène des études terminologiques dans le but de constituer des lexiques spécialisés sur une thématique.

Socialisation

La socialisation de la langue est primordiale pour que celle-ci ne soit pas marginalisée, pour qu'elle soit visible dans l'espace public, dans l'espace social. C'est ça qui lui confère une certaine normalité.

Sensibilisation

Informer les collectivités et leurs élus permet de les « aculturer », de leur faire prendre conscience de la richesse que la langue et la culture représentent pour leur territoire.

Services

Traduction de contenu

Faites traduire vos documents, sites web, outils de communication... en occitan par des professionnels.

Traduction de contenu

Traduction conseil

Où et comment intégrer la langue dans votre structure, dans vos locaux, sur votre territoire, dans votre communication ?

Traduction conseil

Traduction simultanée

Traduction simultanée de l'occitan au français ou du français à l'occitan pour vos événements multilingues.

Traduction simultanée

Études toponymiques

Restitution ou validation des noms de communes, de rues... en occitan ; accompagnement signalétique bilingue.

Études toponymiques

Lexiques thématiques

Prestations en terminologie : Recherche du vocabulaire thématique adapté aux besoins de votre secteur.

Lexiques thématiques

Conseil toponymie

Pourquoi mettre en place une signalétique bilingue ? Quel intérêt pour le territoire ?

Conseil toponymie

Politique linguistique

Intégrer et valoriser la langue occitane ? Sensibilisation et accompagnement auprès d'élus, de collectivités...

Politique linguistique