Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òc dicod'Òc
  • tèrm'Òc tèrm'Òc
  • vèrb'Òc vèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òc express'Òc
  • punt de lenga punt de lenga
FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Sortir la lenga »

Sortir la lenga

Tirer la langue

punt de lenga

Los diminutius

Bosquet

Los sufixes diminutius en occitan

« Bosquet »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more / hold SHIFT key to load all load all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

API deu Congrès

Desvolopatz las vostas aplicacions dab las dadas deu Congrès.

Tresor dóu Felibrige

Lo Tresor dóu Felibrige version numerica amb motor de recèrca.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Laboratòri

Utís de consultacion avançada deus lexics deu Congrès.

 

Diccionari occitan

Resultats de la recèrca (98) :

amorm.impuls fisic o sentimental que buta un sèxe cap a un autre, una persona cap a una autra ; devocion d'una persona per una autra o per Dieu, la Santa Verge, los sants... ; fòrt sentiment positiu per q.q. o per quicòm.
Las amors (f. pl.).
Far l'amor / far l'acte d'amor.
Es un amor de nenon : es un nenon adorable.
Amor cortés : element basic de la poesia dels trobadors.
Amor liure : fòra tot ligam afectiu, religiós o social.
Amor platonic : amor fòra tot plaser sexual.
Amor de pèl : gausiment (estrementida sexuala)
Per un sant, l'amor de Dieu o trancenda tot.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorçar / amorcirv. tr. arc.doblet d'amortar / amortir. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amortar / amortirL. 20, v. tr.atudar / estofar ; tuar / atudar ; alentar / alentir (naviri)
Lo timonièr amortís lo naviri per se sarrar del pòrt.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amortar / amortir (s')s'afeblir ; s'atudar ; morir ; s'asimar (mèla) ; se calar ; far lo mòrt ; s'alentir.
S'amortís un pauc cada jorn.
Ai amortida la mèla del cotèl en capusant de bois.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amor de / per amor de / pr'amor del.p., loc. prep.per.
Vendrai per amor de te far plaser.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amoriscar / amorosar / amorosir (s')tombar amorós. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorafrucha de l'amorièr (Morus alba) ; frucha de la rome (Rubus fruticosus) ; amora de rastolh (Rubus caesius)
Las amoras de la rome m'agradan mai.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorèufragostièr / asenièr ; ampon ; fragosta ; ase (frucha) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorarv. tr. e intr.crestar / galar / caponar (cobrir una feme de letz) ; (cobrir une feme de gèst, en parlant d'aucèls) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amor que / per amor que / pr'amor que (l.p.) / per que(conjonccion subordinativa causala) : per çò que / que.
Demòra, amor que me fas besonh.
Amor que s'enfusque pas, laissa-lo tranquil.
Amor que s'enfusque pas, laissa-lo tranquil.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amoral, -aindiferent, -a a tot principi moral. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amortat, -ada / amortit, -idat. a. çaisús. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorsarv. tr.escar ; començar quicòm. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorós, -osapersona que n'aima una autra d'amor. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amoretaamor feble e passadís ; amigueta ; ventolin ; sonalhon (plt.) (Briza media) « Aquelas montanhas se rebaissaràn / e mas amoretas se raprocharàn. » (cançon pop.) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorièrmena d'arbre (Morus alba) ; (M. nigra) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorrarv. tr.far tombar de morres ; abocar. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amortament / amortimentestat d'un naviri amortit ; accion o resulta d'amortir o de s'amortir (d'alentir o de s'alentir) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorosat, -ada / amorosit, -idaamorós, -osa. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorralhar / amorrialarv. tr.muselar un buòu, una vaca ; lor metre una museta de fen, de civada al mus (al musèl) Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorejarv. tr. e intr.calinhejar ; far l'amor ; èsser amorós, -osa ; se jónher a. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorièiraplantacion d'amorièrs. Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorrar (s')se jónher morre contra morre ; tombar de morres ; s'abocar.
S'es amorrada e s'es afrabada lo nas.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amortesirv. tr.diminuir / atudar un deute.
Après amortesir sos deutes se prenguèt la retirada.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
amorejar (s')se sarrar ; se jónher. Cantalausa (languedocien, provisoire)

Office public de la langue occitane Ministèri de la Cultura - DGLFLF Région Auvergne-Rhône-Alpes Departament deus Pirenèus-Atlantics Comuna de Tolosa Departament de las Hautas-Pirenèas Département du Tarn Département de la Dordogne POCTEFA Département du Gers Communauté Pays Basque