Letra de ligason :

Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òcdicod'Òc
  • tèrm'Òctèrm'Òc
  • vèrb'Òcvèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òcexpress'Òc
  • punt de lengapunt de lenga

FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Non pas vàler ua pipa de tobac »

Ne pas avoir grande valeur

Non pas vàler ua pipa de tobac

punt de lenga

Los vèrbes en -ir 2

Las formas conjugadas dins las qualas retrobam lo sufixe /-sc-/ e sas evolucions.

Bastir

« Que basteishi / Bastissi »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Institucions
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more /hold SHIFT key to load allload all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

Rimas e sinonimes

Diccionari de las rimas e diccionari deus sinonimes en occitan.

Tresor dóu Felibrige

Lo Tresor dóu Felibrige version numerica amb motor de recèrca.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Per practicar l'occitan

bibli'Òc, guida dels otisses documentaris per aprene e practicar.

Assimil

Assimil publica una version 100 % numerica de son metòde d'aprendissatge de l'occitan. Se basa sus l'edicion papièr e CD, mas es enriquida d’un fum de foncions interactivas.

Privilègia un apròchi pel dialòg, per mestrejar pauc a pauc la compreneson orala e escrita. La primièra partida de l'obratge presenta lo « lengadocian estandard », e la segonda partida torna sus sièis variantas principalas de l'airal occitan, abans de balhar de claus d'accès per l'occitan medieval.

 

Autor(s) : Assimil
Operator(s) : Mantano
Annada de publicacion :
Document(s) : e-metòde d'aprentissatge de l'occitan
Varianta(s) tractada(s) : lengadocian, alvernhat, gascon, lemosin, provençal, vivaroalpenc
Lenga(s) : occitan
Ligam :

Office public de la langue occitane Ministèri de la Cultura - DGLFLF Région Auvergne-Rhône-Alpes Departament deus Pirenèus-Atlantics Comuna de Tolosa Departament de las Hautas-Pirenèas Département du Tarn Département de la Dordogne POCTEFA