Noms de carrièras de Tolosa en occitan
Dempuèi un desenat d'annadas, la comuna de Tolosa trabalha a la mesa en plaça d'una senhaletica bilingüa dins sas carrièras. Per çò far, a mes en plaça en 2009 una comission extramunicipala a l'entorn de la traduccion. Nombroses toponimes son ja estats revirats en occitan dins aquel encastre. Los noms occitans son estats ajustats als noms franceses dins la basa de donada que recensa las vias tolosanas. Aquela es estada mesa a la disposicion del monde sus l'Opendata de la comuna de Tolosa.
Léger la seguida...
Traduccion en occitan de SPIP
SPIP qu'ei un logicial liure tà la produccion de sites Internet. Qu'a suènh de respectar los estandards de l'edicion (respècte de las règlas tipograficas, organizacion deus ròtles deus participants). Que va de cap tà la simplicitat d'installacion, d'usatge e de mantenença. Que se'n pòt installar ua version occitana en sèt variantas : auvernhat, gascon, lemosin, lengadocian, provençau niçard, provençau generau, vivaroaupenc.
Léger la seguida...