Letra de ligason :

Elements de lenga occitana

Los noms de montanhas

Quan cau utilizar un article abans un nom de montanha ?

Montanha

« Deis Aups ai Pirenèus »

Léger la seguida...

Los diminutius

Los sufixes diminutius en occitan

Bosquet

« Bosquet »

Léger la seguida...

Los demonstratius « Aquel / Aqueste »

Qual demonstratiu causir : « aiceste », « aqueste », « aquel » | « aqueth », « aceth » ?

Libre

« Aqueste libre es fòrça interessant »

Léger la seguida...

Los comparatius

Quales son los comparatius en occitan ?

Ostau

« Lo son ostau qu’es mei beròi que lo ton »

Léger la seguida...

Lo vèrbe « èsser » e los acòrds

Qualas son las règlas d'acòrd amb lo vèrbe « estar » / « èsser » / « èstre » ?

Cinema

« Angèla es anada al cinema »

Léger la seguida...

Lo preterit

Quan emplegar lo preterit en occitan ?

Neu

« Que nevè tres dias en seguida »

Léger la seguida...

Lo passat compausat

Com formar e quan emplegar lo passat compausat ?

Legir lo jornal

« As legit lo jornal ? »

Léger la seguida...

Lo genre dels substantius

Quales noms son masculins, quales noms son femenins ?

Relòtge

« Un relòtge »

Léger la seguida...

Las linhetas e lo jonhent

Qué son las linhetas e lo jonhent e a qué servisson ?

Balha-li d'aiga

« Fasiá pas res sens repotegar – un genre, qué ! »

Léger la seguida...

Las alternàncias consonanticas

Alternàncias consonanticas g/gu, j/g, c/qu en foncion de la vocala que seguís.

Jutges

« Jutgi pas lo jutjament d'un jutge »

Léger la seguida...

Las abreviacions 2

Coma escriure las abreviacions de mots e los simbòles ?

post-scriptum

« PS / post-scriptum »

Léger la seguida...

Las abreviacions 1

Coma formar l'abreviacion d'un mot en occitan ?

Balha-li d'aiga

« Sr Dr »

Léger la seguida...

La tonicitat

Quaus mots son tonics, atònes proclitics o atònes enclitics ?

Lo present qu'ei sus la taula

« Lo present qu’ei sus la taula »

Léger la seguida...

La negacion parciala en occitan gascon

Coma se marca la negacion amb los indefinits, e la negacion restrictiva ?

Lèbe

« N’avèva pas gahat nada lèbe »

Léger la seguida...