Letra de ligason :

Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òcdicod'Òc
  • tèrm'Òctèrm'Òc
  • vèrb'Òcvèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òcexpress'Òc
  • punt de lengapunt de lenga

FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Vau mielhs purir que fanir »

Plutôt la mort que le déshonneur

Vau mielhs purir que fanir

punt de lenga

Quinquagenari o cinquantenari ?

Qual nom utilizar per un aniversari o per una persone d'un atge precís ?

Quinquagenàrias

« Una quinquagenària organiza lo cinquantenari »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more /hold SHIFT key to load allload all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

API deu Congrès

Desvolopatz las vostas aplicacions dab las dadas deu Congrès.

Tresor dóu Felibrige

Lo Tresor dóu Felibrige version numerica amb motor de recèrca.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Laboratòri

Utís de consultacion avançada deus lexics deu Congrès.

Romanica

En collaboracion amb lo ministèri de la Cultura, de l’estúdio CCCP e de l'Organizacion internacionala de la Francofonia (OIF), lo Thibault Grouas, capmèstre de la mission Lengas e numeric de la Delegacion generala a la lenga francesa e a las lengas de França (DGLFLF) desvolopèt un jòc

dins lo qual descobrir lo vocabulari de 8 lengas romanicas : l'occitan, lo catalan, lo còrse, lo romanés, l'italian, lo castelhan, lo portugués e lo francés.

Se farguèt dins l'encastre de la Sason culturala França-Romania de'n primièr, mas s'alarguèt naturalament a d'autras lengas romanicas. En efièch, segon lo quite autor, la tòca es « d'explorar lo potencial plurilingüe que dormís en nosautres tots », mas tanben de « sensibilizar los utilizators a la diversitat lingüistica, a las similaritats e a las diferéncias entre las divèrsas lengas romanicas ».

Lo conceptor del jòc recampèt de frasas en còrse e occitan alprèp de personas que practican la lenga cada jorn, e per las autras lengas, consultèt un  grop d'expèrts, sòcis de l'Associacion internacionala per la compreneson de l'intercompreneson (Apicad), partenària del projècte.

Es un jòc d'exploracion amb 5 mondes qu'an una tematica  pròpria (las salutacions, lo temps, lo viatge, eca.). A cada nivèl, i a doas partidas : una que consistís a reconéisser lo sens dels mots e expressions, l'autra que consistís a identificar la lenga d'aquestes.  Ne cal reconéisser coma cal lo mai grand nombre per poder passar al nivèl seguent.

Lo podètz descargar a gratis, e es disponible sus las plataformas Android e iOS. Vòl tocar totes los publics, los neofites curioses coma los locutors en cèrcas d'un desfís, los pichons coma los mai grands.

Un extrach en video :

Office public de la langue occitane Ministèri de la Cultura - DGLFLF Région Auvergne-Rhône-Alpes Departament deus Pirenèus-Atlantics Comuna de Tolosa Departament de las Hautas-Pirenèas Département du Tarn Département de la Dordogne POCTEFA