Letra de ligason :

Ressorsas

Diccionari occitan d'arquitectura

Diccionari occitan d'arquitectura

L'IEO a realizat una version electronica del Diccionari d'arquitectura de Loís Gaubèrt e Miquèl Gonin. La prepausa a la consultacion sus son site Internet.

Léger la seguida...

Còrpus de tèxtes occitans de Max Roqueta

Tèxtes de Max Roqueta

Lo CRDP de Montpelhièr prepausa sus son site Internet tèxtes de Max Roqueta de legir e d'escotar. Trobaretz per cada tèxte sa transcripcion en occitan e sa traduccion en francés. Sovent se pòt tanben escotar una o l'autra version. Los tèxtes prepausats son ligats a de libres, de CD o de DVD pertocant l'autor occitan. Trobaretz tanben d'unes dorsièrs pedagogics per trabalhar a l'entorn d'aqueles tèxtes e obratges.

Léger la seguida...

Traduccion en occitan de SPIP

SPIP en occitan

SPIP qu'ei un logicial liure tà la produccion de sites Internet. Qu'a suènh de respectar los estandards de l'edicion (respècte de las règlas tipograficas, organizacion deus ròtles deus participants). Que va de cap tà la simplicitat d'installacion, d'usatge e de mantenença. Que se'n pòt installar ua version occitana en sèt variantas : auvernhat, gascon, lemosin, lengadocian, provençau niçard, provençau generau, vivaroaupenc.

Léger la seguida...

Lexic occitan del vivaroalpenc e del vivarés

Lexic del vivaroalpenc e del vivarés

Lo Lexique descriptif occitan – français du vivaro-alpin au nord du Velay et du Vivarais, de Didier Grange abòrda tanben la gramatica, la sintaxi, l'ortografia e la prononciacion de la lenga occitana. De correccions e de modificacions son regularament portadas a aquel document disponible en linha.

Léger la seguida...

Còrpus de la paraula

Còrpus de la paraula

Lo prètzhèit deu programa Còrpus de la paraula deu ministèri de la Cultura e de la Comunicacion qu'ei de valorizar lo patrimòni lingüistic de França. Tad aquò har, que balha accès en linha a fons sonòrs transcriuts e numerizats, en francés e dens las diferentas lengas parladas suu territòri. Que s'i pòt descobrir lengas a partir d'un camin sonòr, e tanben apréner quin aqueras dadas e son estadas hèitas e quin se pòden espleitar.

Léger la seguida...

Opentrad, traductor automatic

Opentrad

Opentrad es una plataforma de traduccion automatica en còdi obèrt. A per particularitat d'integrar las lengas ditas regionalas. Pren per exemple en compte lo catalan, lo basque, lo breton, lo gallés, lo galician... Pel moment, demest los parelhs de lenga estables ja desvolopats, trobam occitan-catalan e occitan-castelhan e lo consòrci Opentrad es a trabalhar sul parelh occitan-francés.

Léger la seguida...