Letra de ligason :

Ressorsas

Diccionari occitan d'arquitectura

Diccionari occitan d'arquitectura

L'IEO a realizat una version electronica del Diccionari d'arquitectura de Loís Gaubèrt e Miquèl Gonin. La prepausa a la consultacion sus son site Internet.

Léger la seguida...

Noms de carrièras de Tolosa en occitan

Noms de carrièras de Tolosa en occitan

Dempuèi un desenat d'annadas, la comuna de Tolosa trabalha a la mesa en plaça d'una senhaletica bilingüa dins sas carrièras. Per çò far, a mes en plaça en 2009 una comission extramunicipala a l'entorn de la traduccion. Nombroses toponimes son ja estats revirats en occitan dins aquel encastre. Los noms occitans son estats ajustats als noms franceses dins la basa de donada que recensa las vias tolosanas. Aquela es estada mesa a la disposicion del monde sus l'Opendata de la comuna de Tolosa.

Léger la seguida...

Traduccion en occitan de SPIP

SPIP en occitan

SPIP qu'ei un logicial liure tà la produccion de sites Internet. Qu'a suènh de respectar los estandards de l'edicion (respècte de las règlas tipograficas, organizacion deus ròtles deus participants). Que va de cap tà la simplicitat d'installacion, d'usatge e de mantenença. Que se'n pòt installar ua version occitana en sèt variantas : auvernhat, gascon, lemosin, lengadocian, provençau niçard, provençau generau, vivaroaupenc.

Léger la seguida...

Còrpus de tèxtes occitans de Max Roqueta

Tèxtes de Max Roqueta

Lo CRDP de Montpelhièr prepausa sus son site Internet tèxtes de Max Roqueta de legir e d'escotar. Trobaretz per cada tèxte sa transcripcion en occitan e sa traduccion en francés. Sovent se pòt tanben escotar una o l'autra version. Los tèxtes prepausats son ligats a de libres, de CD o de DVD pertocant l'autor occitan. Trobaretz tanben d'unes dorsièrs pedagogics per trabalhar a l'entorn d'aqueles tèxtes e obratges.

Léger la seguida...

Lexic occitan del vivaroalpenc e del vivarés

Lexic del vivaroalpenc e del vivarés

Lo Lexique descriptif occitan – français du vivaro-alpin au nord du Velay et du Vivarais, de Didier Grange abòrda tanben la gramatica, la sintaxi, l'ortografia e la prononciacion de la lenga occitana. De correccions e de modificacions son regularament portadas a aquel document disponible en linha.

Léger la seguida...

Còrpus de la paraula

Còrpus de la paraula

Lo prètzhèit deu programa Còrpus de la paraula deu ministèri de la Cultura e de la Comunicacion qu'ei de valorizar lo patrimòni lingüistic de França. Tad aquò har, que balha accès en linha a fons sonòrs transcriuts e numerizats, en francés e dens las diferentas lengas parladas suu territòri. Que s'i pòt descobrir lengas a partir d'un camin sonòr, e tanben apréner quin aqueras dadas e son estadas hèitas e quin se pòden espleitar.

Léger la seguida...