La purmèra etapa de l'estudi qu'èra de har un diagnostic de l'estat deu numeric occitan. Aqueste qu'a servit de sòla a la definicion e la priorizacion deus besonhs tau calendèr de realizacion.
Tà aver ua vision çò mei larga possible, qu'estó hèit un inventari de tots los utís e ressorsas numerics occitans coneguts.
* Las ressorsas lingüisticas que son estadas separadas en duas categorias : las qui son utilizaderas dirèctament tà un usatge informatic e las qui an besonh d'un tractament mei o mensh pesuc tà poder estar utilizadas tà crear un utís.
Que i a chic d'utís de tecnologia de la lenga. Las ressorsas recensadas que son mei nombrosas, mes pauc utilizaderas (còrpus oraus pas transcriuts, diccionaris sovent ancians o pas OCRizats, gramaticas dedicadas a ua utilizacion pedagogica e pas informatica, question de la validitat e de la qualitat lingüistica tà mantun document...). Que caleré doncas crear ressorsas lingüisticas de sòla abans de poder desvolopar utís.
Dens l'encastre de l'estudi, quate expèrts internacionaus qu'an partatjat la lor experiéncia :
Tà çò deus besonhs de la lenga occitana, los intervienents que n'an tirat quate linhas màgers :
Veire tanben :