Letra de ligason :

Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òcdicod'Òc
  • tèrm'Òctèrm'Òc
  • vèrb'Òcvèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òcexpress'Òc
  • punt de lengapunt de lenga

FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Lo rei seriá pas son porquièr »

le roi n'est pas son cousin

Lo rei seriá pas son porquièr

punt de lenga

L’imperatiu 2

L'imperatiu a la purmèra persona deu plurau, l'imperatiu e los pronoms personaus

Present

« Prenem-lor un present ! »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more /hold SHIFT key to load allload all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

Rimas e sinonimes

Diccionari de las rimas e diccionari deus sinonimes en occitan.

Tresor dóu Felibrige

Lo Tresor dóu Felibrige version numerica amb motor de recèrca.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Per practicar l'occitan

bibli'Òc, guida dels otisses documentaris per aprene e practicar.

Josiana UBAUD

Josiana UbaudLo Crèç (Lengadòc Rosselhon)

Lexicographe et ethnobotaniste en domaine occitan (languedocien et provençal).

 
Expérience professionnelle
  • LEXICOGRAPHE en Occitan au Gidiloc (Groupe d’Initiative pour un Dictionnaire Informatisé de la Langue Occitane, association 1901, Montpellier) 03/1991- 01/2003.
    • lexicographie (mise au point d’une base de données sur Internet) ;
    • expertises linguistiques auprès d’institutions et de particuliers ;
    • correction et normalisation d’ouvrages pédagogiques en occitan ;
    • gestion totale de l’association (URSSAF, Assedic, demandes de subventions, …).
  • FORMATRICE EN ETHNOBOTANIQUE OCCITANE auprès du centre APRENE (Centre de formation des enseignants de Calandretas, Béziers) et du CFPO (Centre de Formacion Professionala Occitan, Béziers) (2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010) une douzaine de vacations de 3 heures chaque année).
    • formatrice en ethnobotanique à l’IUFM de Montpellier (3 interventions d’une journée).
    • formatrice en ethnobotanique auprès de l’association Alpes de Lumières (Forcalquier, 04) (2002,
      2003, 2004) (deux journées par an).
    • formatrice en ethnobotanique à l’IUFM de Marseille (février 2004) (une journée).
  • PROFESSEUR DE MATHEMATIQUES (09/1970 - 12/1976) en établissement privé (Institution du Hameau de Grignon, 94320 Thiais).
Autres activités de formation
  • intervenante dans des séminaires de formation des guides-conférenciers (Arles, octobre 2001 ; Menton, mars 2006).
  • animation de cours public d’occitan provençal pour adultes (Marseille, 1983 –1986).
Publicacions

Ouvrages

  • Lexic provençau de botanica (J. Ubaud, Marseille, 1986, épuisé).
  • Les Salades Sauvages/L’Ensalada Champanèla, C. Marco/J. Ubaud/J. Molina, Les Écologistes de L’Euzière, Prades-le-Lez, 1984).
  • Les Salades Sauvages/L’Ensalada Champanèla, C. Marco/J. Ubaud/J. Molina, 2ème édition augmentée, Les Écologistes de L’Euzière, Prades-le-Lez, 1988).
  • Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison, (P. Sauzet/J. Ubaud, Edisud, Aix-en-Provence, 1995).
  • Des Arbres et des Hommes, Architecture et Marqueurs Végétaux en Provence et Languedoc (J. Ubaud, Edisud, Aix-en-Provence,1997, épuisé).
  • Sentier de Découverte du Parc de Lunaret (en collaboration), Mairie de Montpellier, 1998.
  • Le Crès, Histoire d’un village en garrigue (quatre chapitres, ouvrage collectif, Maury, 2000).
  • Canta Canta Neneton (M. J. Fages-Lhubac/J. Ubaud, Chansonnier Totémique Languedocien, 1er volume : les chants de l’enfance, FAMDT, Parthenay, 2002) (ouvrage qui a obtenu le Trophée CH.E.N.E 2003)
  • Lo Resson de la Pèira (J. M. Lhubac/J. Ubaud/M. J. Fages-Lhubac, Chansonnier Totémique Languedocien, 2ème volume : une année en chansons pour les 6-10 ans, FAMDT, 2006) (les deux volumes ont obtenu un Coup de Cœur 2007 de l’Académie Charles Cros, catégorie jeune public)
  • Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’Occitan (109 000 entrées, 1200 pages), Éditions Trabucaire, Canet en Roussillon, mai 2011
  • Escrichs sus lei femnas, Escrichs de femnas, IEO Hérault, juin 2012

En préparation

  • Lexique scientifique français-occitan (languedocien et provençal) de mathématiques, informatique, physique, physique appliquée, chimie (12 000 entrées), chez Trabucaire.
  • Des Arbres et des Hommes, deuxième version enrichie.
  • Dictionnaire d’Ethnobotanique Occitane (bilingue fr/oc en 3 volumes).

Articles (revues, Internet)

  • Faire de la botanica en occitan (actes de l’Université Occitane d’Été de Nimes, 1992).
  • La vegetacion mediterranèa (in Lenga e País n° 25, CRDP, Montpelhièr, 1992).
  • Lei noms occitans d’origina araba (in Aquò d’Aquí, 1995).
  • Lexicografia Occitana (in Lenga e País n° 30, CRDP, Montpelhièr, 1996).
  • Articles de botanique en occitan pour divers numéros du Bram dau Clapàs, bulletin du Cercle Occitan de Montpellier.
  • Problèmas de Nòrma (in Lenga e País n° 33, CRDP, Montpelhièr, 1998).
  • Préface de La Flore du Ventoux d’O. Madon, A. Barthélémy, Avignon, 1999.
  • Les Chênes Méditerranéens, annales de la SHHNH (Société d’Horticulture et d’Histoire Naturelle de l’Hérault).
  • et sur le site HYPERLINK http://www.shhnh.com http://www.shhnh.com , 2002.
  • Pron de la mòrt ! (in Occitans !, mensuel de l’IEO, 2002).
  • Des arbres et des hommes : pour une autre lecture des paysages méditerranéens (in Échanges et Patrimoine, Revue des Villes et Pays d’art et d’histoire, n° de mars 2003).
  • Les Salades Sauvages sur le site de Futura-science ( HYPERLINK http://www.futura-sciences.com http://www.futura-sciences.com), aôut 2003.
  • Comptes-rendus de sorties et expositions botaniques dans diverses annales de la SHHNH (Société d’Horticulture et d’Histoire Naturelle de l’Hérault), 1999, 2001, 2002, 2003, 2004.
  • Le Jardin, reflet social, symbolique et culturel, Champs Culturels n° 17, Ministère de la Culture et de la Communication, Paris, Juin 2004.
  • Mistral e la lexicografia occitana» pour la revue Occitans !, octobre 2004.
  • La lexicografia occitana : lo prètzfach impossible» , in Actes de l’Université d’Été 2003, MARPOC, Nîmes, 2005.
  • Dei mots oc, occitan, Occitania, in Lenga e País n° 43, CRDP, Montpelhièr, octobre 2005
  • Leis enganas de l’anti-mondializacion, in Lo Cebier, Toulon, Été 2006.
  • Le Prince des Herbes Lentes, in Cahiers Max Rouquette n° 1, Amistats M. Rouquette, Montpellier, Mars 2007.
  • Mistral e la lexicografia occitana, in Actes de l’Université d’Été 2004, MARPOC, Nîmes, avril 2007.
  • Repertòri matematic (in Lenga e País n° 46, CRDP, Montpelhièr, 2007).
  • Max Rouquette et ses arbres, in Cahiers Max Rouquette n° 2, Amistats M. Rouquette, Montpellier, Mai 2008.
  • L’olivier en occitan, in Études Héraultaises, revue des Archives départementales de l’Hérault, 2009.
  • Occitania e Mondializacion, Actes de l’Université d’Été de Nîmes 2005, MARPOC, Nîmes.
  • Natura, Cultura e Occitanisme, in Entre dos millenaris, IEO Lengadòc, avril 2009.
  • Max Rouquette et ses arbres, in Cahiers Max Rouquette n° 3, Amistats M. Rouquette, Montpellier, Mai 2009.
  • Max Rouquette et ses arbres, in Cahiers Max Rouquette n° 4, Amistats M. Rouquette, Montpellier, Mai 2010.
  • Des Chênes et des Hommes, in La Forêt méditerranéenne dans tous ses états, SHHNH, Montpellier, 2011.
  • Le petit monde vert de Max Rouquette, La bruga e la moja (la bruyère et le ciste), in Cahiers Max Rouquette n° 6, Amistats M. Rouquette, Montpellier, Mai 2012.
  • Articles (1 page et demi) en provençal + photos pour le mensuel provençal Aquò d’Aquí.
  • Lo bot dau Monde (illa Maire), n° 188, octobre 2005.
  • Ventor, gigant mitic de provença, n° 190, décembre 2005/janvier 2006.
  • Bauquiera ultima, n° 191, février 2006.
  • Sansoira tota sau, n° 193, avril 2006.
  • La dicha de l’olivier, n° 194, mai 2006.
  • De l’adrech-paradís a l’ubac infèrn, n° 196, Juillet-Août 2006.
  • Entre tròp d’aiga e pas pron, n° 197, septembre 2006.
  • De sansoira en fageda, n° 198, octobre 2006.
  • Plantas calendalas, n° 200, décembre 2006/janvier 2007.
  • Viatge deis òmes, viatge dei plantas, viatge dei noms, n° 201, février 2007.
  • Testard coma un euse, n° 202, mars 2007.
  • Balès coma un rore, n° 204, Mai 2007.
  • Sec coma un siure, n° 207, septembre 2007.
  • Espelofit coma un avaus, n° 209, novembre 2007.
  • Un pin fa pas un euse, n° 210, décembre 2007/janvier 2008.
  • Sus de cants ancians fasèm una pedagogia nòva, février 2008.
  • Cade, genebrier e morven, n° 217, septembre 2008.
  • Botanica colorada, n° 219, novembre 2008.
  • Lo femèu vau mai que lo mascle, n° 221, février 2009.
  • La mar latina bèla e crudèla, n°222, mars 2009.
  • Lo soleu imperiau, n°224, mai 2009.
  • La luna, astre misteriós e feminin, n°231, avril/mai 2010.
  • Èstre o pas èstre de bòna luna, vaquí tota la question !, n°233, septembre 2010.
  • Ventaràs e auretas…o totei lei bofes d’Eòl, n°234, octobre 2010.
  • Lo vent non es pescaire ni caçaire…mai semenaire, n°235, novembre 2010.
  • De ròc en clapa au país dei pèiras, n°237, février 2011.
  • La prima enflorida non dura gaire…, n° 239, avril 2011.
  • Flòra la Bèla…de Mai, n°240, mai 2011.
  • Junh…o lo regne dau souleu, n°241, junh 2011.
  • L’estiu : calor assucanta e lutz esterlucanta, n°243, setembre 2011.
  • L’auton segonda prima, n°244, octobre 2011.
  • L’auton o lo festenau dei fruchs de la tèrra, n°246, décembre 2011.
  • L’ivèrn ? Pas tant ivernau qu’aquò !, n°248, mars 2012Usages des mots oc, occitan, Occitanie à travers l’écrit.
  • Le languedocien, dialecte de référence ?
  • Occitan et graphie « archaïque », langues d’oc et graphie « moderne ».
  • Comparaison languedocien/provençal.
  • Pensabèstia ortografic.
  • Orrors lexicalas ensenhadas.
  • Violences de langue violences faites à la langue.
  • Notes éparses sur les dictionnaires occitans contemporains.
  • Lexique botanique français-occitan (languedocien et provençal) (800 entrées).
  • Pòrtas e fenèstras d’Occitània (fòtos + citacions).
  • Mòstras solaras en occitan e la corsa dau temps en literatura (fòtos + citacions).
  • Noms occitans dei masets, cabanons, barraquetas e literatura dei masets (fòtos + citacions).
Activités en direction du public

intervenante dans des colloques sur les paysages (Avignon (1999), Castries (1999), Marsillargues (2003)).

  • intervenante dans des colloques et Universités d’Été concernant l’occitan et plus particulièrement la lexicographie (UOE Nîmes, août 1992, aôut 2003, juillet 2004, juillet 2005, juillet 2011, juillet 2012), Journées de Larrazet (82) (novembre 2004).
  • conférences en ethnobotanique (plusieurs dizaines, en Provence et Languedoc, milieux scolaires, universitaires, associatifs, dont Musée Agropolis à Montpellier, Floralies de Villegly dans l’Aude, CIRDOC de Béziers, association « Fasetz la lenga en Cabardés » (2006, 2008, 2009), association provençale ARF (Association Régionale pour le Fleurissement) (2008-2009-2010-2011-2012), Agence Régionale Pour l’Environnement (ARPE PACA) (2010-2011).
  • encadrement de sorties botaniques (plusieurs dizaines, en milieu scolaire, universitaire (faculté de Pharmacie de Montpellier, Faculté de Lettres Paul Valéry de Montpellier), enseignant, et tout public), notamment sur le thème des salades sauvages mais aussi la garrigue, la dune, la sansouire,
  • émissions de radio sur le thème de l’ethnobotanique (radio locale de Marseille (1981-1982), Radio Clapàs de Montpellier (25 émissions de 1992 à 1994), radio Divergence FM de Montpellier (36 émissions de 1994 à 1998), France-Culture (deux émissions, 2003)), Ràdio Lengadòc de Montpellier (16 émissions 2006, 2007), Ràdio Lenga d’òc de Montpellier (quelques chroniques 2011), invitée à quelques interventions ponctuelles à FR3 Montpellier.
  • réalisation du sentier ethnobotanique trilingue français-latin-occitan dans le Parc de Coulondres, Saint-Gély-du-Fesc (34) (écriture des textes détaillés de 60 panneaux concernant les plantes et leurs usages, la lecture de paysages).
  • collaboration à des sentiers botaniques trilingues français-latin-occitan : Bernis (30), épanchoir de Foucault (Carcassonne, 11), zoo de Lunaret (Montpellier, 34), îles du Frioul (Marseille).

 

Expositions photographiques
  • Expositions destinées à montrer les petits riens de la nature que l’on ignore généralement par manque d’attention : traces diverses, écorces, roches usées, sols, graviers, mousses, lichens, etc. Mais aussi la beauté des vignes au fil des saisons, les arbres maîtres de nos paysages.
  • Fragments de nature/Peçucs de Natura : Elne (66) (mars 2008), Marseillan (34) (mai 2008), St Jean du Gard (30) (juillet 2008), Générac (30) (avril 2009), Nîmes (30) (mai 2009), Lézignan-Corbières (11) (Avril/mai 2010).
  • Douces mousses et lichens râpeux/Doças mossas e liquèns raspós : Port Leucate (11) (Mai 2010), Carcassonne (11) (décembre 2010-janvier 2011)
  • es quatre saisons du vignoble/Las quatre sasons del vinharés : Marseillan (34) (octobre 2010).
  • Arbres d’éternité/Aubres d’eternitat : Marseillan (34) (octobre 2011).
Diplômes
  • DEUG Mathématiques-Physique-Chimie, Licence de chimie (certificats C1 + C2) + Certificat C3 de maîtrise de chimie (Faculté Saint-Charles (Marseille) et Faculté d’Orsay, Essonne).
  • Module d’occitan (Faculté Paul Valéry, Montpellier).

Office public de la langue occitane Ministèri de la Cultura - DGLFLF Région Auvergne-Rhône-Alpes Departament deus Pirenèus-Atlantics Comuna de Tolosa Departament de las Hautas-Pirenèas Département du Tarn Département de la Dordogne POCTEFA