Lettre de liaison :

Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (71) :

éclairagem.esclairatgeBasic (commun gasc-lang)
éclairm.(es)lambrec
  • lang : beleg, liuç
  • gasc : (*es*)lambret
Basic (commun gasc-lang)
éclaircief.amélioration du temps
  • lang : esclarcida ; lusida
  • gasc : enclarida
Basic (commun gasc-lang)
éclaircirv.esclarir
  • lang : esclarcir ; esclarzir
Basic (commun gasc-lang)
éclairerv.esclairar
  • lang : faire lum
  • gasc : har/hèr lutz
Basic (commun gasc-lang)
fermeture-éclairf.
  • lang : cremalhièra
  • gasc : cremalhèra
Basic (commun gasc-lang)
éclairm.lambrec, lambret ; (faire des ~s) v. (gâteau) cremut GRei Bèthvéder (gascon)
éclairerv esclairar, faire lume, alumar, durbir lo lume.Faure (vivaro-alpin)
éclaircienfesclarzida (du ciel, du temps), esclarida, esluciada.Laus (languedocien)
éclaircirv
  • esclarzir ˜ esclargir [ts, spf]
  • (aussi : rendre moins épais): arrarir.
  • s'# : s'esclarzir. Le temps s'éclaircit : Lo temps s'esclarzís.
CREO Provença (provençal)
éclaircief.
  • 1. (gén.) esclarida.
  • 2. (amélioration du temps) enclarida ; esclarissi m. ; clareja(da) ; desencrumida.
Per Noste (gascon)
éclairerv.esclairar ; far dau lum ; aluchar ; (a)brandarLimousin
éclairerv.esclairar Lagarde (languedocien)
éclaireurm.correire Lagarde (languedocien)
éclairerv.esclairar, hèr lutzRei Bèthvéder (gascon)
éclaircirv esclarir, esclarcir, esclargir. Le temps s'éclaircit : lo temps se leva.Faure (vivaro-alpin)
éclaircirvt.esclarir.Atau que's ditz (gascon)
éclairagenmesclairatge.Laus (languedocien)
éclaircissementnmesclarziment, esclariment.Laus (languedocien)
éclairagenmesclairatge, lume m.CREO Provença (provençal)
éclairef.chélidoine.Per Noste (gascon)
éclaircissagem.(d'une plantation) aclariment | aclarida f.Per Noste (gascon)
éclaircienfesclairada ADL. Omelhièr (Auvergnat)
éclaircief.esclarida, entrelusida Lagarde (languedocien)
éclaircienf.(amélioration du temps) esbelada ; solelhada ; rajada / raiada ; entrelusida ; esmerada ; esclarzida.Limousin