The Watcher at the Cistern

Jorn et le Pen-Club de lenga d'òc publient une édition bilingue anglais-occitan de La Gacha a la Cistèrna de Robert Lafont. Cette œuvre représente la synthèse et le pinacle du travail de l'auteur occitan.
Jorn et le Pen-Club de lenga d'òc publient une édition bilingue anglais-occitan de La Gacha a la Cistèrna de Robert Lafont. Cette œuvre représente la synthèse et le pinacle du travail de l'auteur occitan.
À chacun sa ville… à chacun ses paysages. Dans la profusion des arbres et des pierres, comme perdus au milieu des foules qui empruntent chaque jour les rues où chacun de nous passons aussi, pour de bonnes raisons ou sans raison, nous sommes seuls. Les itinéraires que nous nous fabriquons sont la rencontre de volontés obscures et d’abandons qui nous fuient.
Le numéro 144 de la revue Paraulas de Novelum vient de paraître. Cette revue trimestrielle tout en occitan publie des articles sur la langue et la culture occitanes, des textes littéraires, la critique des nouveautés parues dans toute l'Occitanie et des rubriques diverses (toponymie, cuisine...).
Les éditions Livres EMCC viennent d'ouvrir une collection intitulée Régionales. Dirigée par Jean-Baptiste Martin, membre du Conseil linguistique du Congrès, elle propose des ouvrages dans ou sur les langues régionales.
Josiane Ubaud publie un Dictionnaire scientifique français-occitan. Il donne, pour l'occitan languedocien et l'occitan provençal, le vocabulaire des mathématiques, de l'informatique, de la physique, de la technologie, de la chimie et de la minéralogie.
Le 25 juillet dernier, à l'occasion de l'Estivada – festival interrégional des cultures occitanes, Guilhèm Latrubesse, conseiller régional de Midi-Pyrénées, et David Grosclaude, conseiller régional d'Aquitaine, ont présenté l'Office public de la langue occitane (OPLO) aux opérateurs.