Lettre de liaison :

Actualités

Réunion du bureau du Conseil des usagers

Burèu deu Conselh deus usatgèrs

Le bureau du Conseil des usagers s'est réuni le 28 février dans les nouveaux locaux du CFPO Midi-Pyrénées au quartier Saint Agne de Toulouse.

Lire la suite...

Les expressions occitanes de Carnaval

Expressions occitanas sus Carnaval

A la demande d'organisateurs du Carnaval Biarnés (qui s'est déroulé à Pau du 22 février au 4 mars), Lo Congrès a réalisé une campagne de communication autour des expressions de la fête. Des affiches avec des expressions béarnaises ont ainsi été placées sous le chapiteau de la Haute Plante (Place de Verdun) et diffusées sur les réseaux sociaux pendant la période de Carnaval : Hà's crebar lo borràs (trop manger), Anar en dondèna (aller à la fête), Har deu palhassa (faire le pitre), etc.

Lire la suite...

Lo Capuleton roi (Le Petit Chaperon rouge)

Lo Capuleton roi

Letras d'Òc vient de publier deux traductions en occitan du Petit Chaperon rouge de Charles Perrault. La version gasconne s'appelle Lo Capuleton roi et la version languedocienne s'intitule Lo Capaironet roge.

Lire la suite...

Tot en un (troisième version)

Diccionari occitan Tot en un

IEO Edicions vient de publier la troisième édition, corrigée et augmentée, du dictionnaire Tot en un. Ce lexique occitan-français et français-occitan en variante languedocienne contient 70 000 entrées.

Lire la suite...

L'InÒc-Aquitaine reçoit le label « Ethnopôle »

InÒc Aquitània

L'InÒc-Aquitaine a été labellisé « Ethnopôle » par le Ministère de la Culture et de la Communication. Il s'agit d'un label donné à une institution qui oeuvre à la fois aux niveaux régional et national en matière de recherche, d'information et d'action culturelle.

Lire la suite...

La bòria delh Bestial

La bòria delh Bestial

Le célèbre roman La Ferme des animaux de Georges Orwell vient d'être traduit en occitan par Jean Roux. Vous pourrez à présent lire dans cette langue ce conte philosophique sur la révolte des animaux d'une ferme.

Lire la suite...