Lettre de liaison :

S’engraisser aux dépens des pauvres

Víver de la sudor deu praube monde

Víver de la sudor deu praube monde

Occitan gascon

Littéralement : Vivre de la sueur du pauvre monde

De SUDOR : sueur

La métaphore est basée sur le thème de sueur = effort. L’expression est ensuite une locution périphrastique

A perpaus
« susor (nom comun femenin) Liquid secretat per las glandolas per tal de regular la temperatura del còs » (véder la ficha Wikiccionari)

Fòto : Chris Hunkeler