Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (10000) :

xenodiagnosticmetòde de diagnostic que consistís a utilizar l'introduccion d'un parasit intermediari que se multiplicarà dins lo sang d'un malaut quand son afeccion parasitària es de mal diagnosticar a causa de la raretat del parasit primièr dins lo sang d'aquel malaut. Cantalausa (languedocien, provisoire)
xenofil, -aadj.qu'aima los estrangièrs. Cantalausa (languedocien, provisoire)
xenofiliaqualitat de q.q. qu'aima los estrangièrs ; obertura d'esperit per çò estrangièr. Cantalausa (languedocien, provisoire)
xenotropismefenomèn qu'atira un parasit cap a un èsser, un organ o una cellula. Cantalausa (languedocien, provisoire)
xerocopiaprocediment de reprografia derivat de la xerografia e basat sus l'utilizacion dels fenomèns electrostatics. Cantalausa (languedocien, provisoire)
yorkshire ('j : ´)m.canhon de companhiá sortit de Yorkshire, region de Granda Bretanha. Cantalausa (languedocien, provisoire)
zaparv. intr., angl.cambiar sovent de cadena de television amb una telecomanda. Cantalausa (languedocien, provisoire)
Zaquèuprenom biblic. Cantalausa (languedocien, provisoire)
zèbumena de buòu a bòça (Bos indicus) Cantalausa (languedocien, provisoire)
A- (an- davant vocala)prefix privatiu (del prefix grèc a- que vòl dire sens / manca) utilizat per formar tot un fum de mots : amoral , amòrf, anormal, acromatic, anacronic, asimetric... ;
prefix de modificacion (del latin ad) utilizat per formar de vèrbs transitius, a partir d'un vèrb intransitiu d'estructura analòga (v. per ex. badar / abadar, badalhar / abadalhar...), o per formar un vèrb diferent d'a fons del vèrb simple (v. bolegar, abolegar - brocar, abrocar - caminar, acaminar) ;
prefix que dona de doblets : abesalar : besalar ; ablanquir : blanquir ; abolegar : bolegar ; afornelar : fornelar... ;
prefix expressiu, mai que mai amb lo redoblament de la R del vèrb primitiu : arraflar : raflar ; arrajar : rajar ; arrapar : rapar ; arriscar : riscar ; arrossegar : rossegar... ;
prefix abusiu qu'ajusta pas res al mot primitiu : aformic per formic ; afós per fos ; afrau per frau ; agostós per gostós ; amajofa per majofa ; agralha per gralha...
Cantalausa (languedocien, provisoire)
abacial , -arelatiu, -iva a l'Abat, l'Abadessa, o l'abadiá.
Dreches abacials.
Dignitat abaciala.
Ostal abacial.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
abadalharfar badar (obrir / dobrir)
Abadalhar una pòrta.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
abaiandadavantadissa / fanfaronada. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abairarv. intr.far pàisser l'èrba d'autrú (dels autres) Cantalausa (languedocien, provisoire)
abaissadareveréncia. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abajanirv. tr.aflaquir (far venir pus feble) (t. a.) Cantalausa (languedocien, provisoire)
abalçar / abauçarv. tr.amontetar de gavèls (fagòts) ; far un lenhièr.
Abaucèt sos gavèls d'eisserments jol cobèrt.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
abalir (s')se capitar / s'endevenir.
S'abaliguèt que ploguèt al bon moment.
Cantalausa (languedocien, provisoire)
abandonaccion o resulta d'abandonar o de s'abandonar. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abandonaire, -apersona qu'abandona ; que se laissa anar. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abansguèrraperiòd (m.) abans una guèrra. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abansonganl'an passat. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abansprimièirapresentacion d'un espectacle, d'un film, abans la primièira representacion publica. Cantalausa (languedocien, provisoire)
abaranharbaranhar (clausurar amb una randa) Cantalausa (languedocien, provisoire)
abarbassir (s')venir barbut ; se laissar butar la barba. Cantalausa (languedocien, provisoire)

dicod'Òc

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour les mobiles

Android

Clavier prédictif en occitan
Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteurs orthographiques en occitan
Correcteurs orthographique en Occitan