Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (36) :

caumaf.grève.Rei Bèthvéder (gascon)
caumaf.grève.Per Noste (Gascon)
caumanf
  • 1 chaleur accablante, touffeur
  • 2 repos des troupeaux aux heures chaudes
  • 3 chômage (m).
Laus (languedocien)
cauma (f.) f.chômage (lg) [v. chauma] CREO Provença (provençal)
caumarvi
  • 1 se reposer, chômer
  • 2 (moutons) se pelotonner aux heures chaudes
  • 3 faire la grève.
Laus (languedocien)
caumar v.suffoquer de chaleur CREO Provença (provençal)
caumar v.chômer (lg) [v. chaumar] CREO Provença (provençal)
caumacinmgrande chaleur (f), touffeur (f), temps chaud et lourd. Syn calimàs.Laus (languedocien)
caumatgem.chômage.Per Noste (Gascon)
caumatgenmchômage.Laus (languedocien)
caumatge m.chômage (lg) [v. chaumatge] CREO Provença (provençal)
caumaire,-an.chômeur,-euse.Rei Bèthvéder (gascon)
caumaire, -an
  • 1 chômeur, -euse
  • 2 gréviste.
Laus (languedocien)
caumatgem.chômage.Rei Bèthvéder (gascon)
caumaire,-an.chômeur,-euse.Per Noste (Gascon)
caumaire, arèla, airitzn.chômeur,euse (lg) [v. chaumaire] CREO Provença (provençal)
caumàs (m.), caumassa f.grande chaleur étouffante [v. cauma, toforassa] CREO Provença (provençal)
caumàsm.chaleur f.Per Noste (Gascon)
cama, cauma f.sperme CREO Provença (provençal)
caumàsm.chaleur f.Rei Bèthvéder (gascon)
chaumar (caumar)v.
  • chômer Lo fuòc chauma (le feu couve)
  • rester au pré sans manger
Grange (vivaro-alpin)
chaumatge (caumatge)chômageGrange (vivaro-alpin)
acaumarvt/viétouffer de chaleur. Syn caumar.Laus (languedocien)
escaumanfécaille. Syn escata.Laus (languedocien)
acaumar v.suffoquer de chaleur | faire reposer un troupeau [v. achaumar] CREO Provença (provençal)

Voir dans le term'Òc

Espace public urbain

Lexique : Istòria-Geografia

cauma (f.)   f.  

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan