Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (391) :

présuref.calhièra, presura Lagarde (languedocien)
fissurenffenta (fenda) ADL, asclada ; fissure très légère : fendilha. Omelhièr (Auvergnat)
mesurervtmesurar ADL. Omelhièr (Auvergnat)
présurenf calh (m), presura.Laus (languedocien)
mesurerv
  • mesurar.
  • se # (à, avec): se mesurar (a, ambé) [affronter].
CREO Provença (provençal)
morsurenfmordedura f.CREO Provença (provençal)
mesurerv.pagelar Lagarde (languedocien)
présuref.presura ; calhader m. ; cògol m. ∫ (mettre de la ~) (a)presurar.Per Noste (gascon)
fissuref.henalha ; henèrcla ; (ar)renèrcla ; clichèra | clatèra.
◊ ~ dans une paroi par où filtre le jour : entredias m.fente.
Per Noste (gascon)
assurerv.assegurarRei Bèthvéder (gascon)
cassurenf rompura, copura, brisure, bercha ; casseira (FB).Faure (vivaro-alpin)
censurenf censura.Faure (vivaro-alpin)
cassurenf
  • 1 proprompedura, copadura
  • 2géog fractura
  • 3 fig (dans une amitié) rompedura, copadura.
Laus (languedocien)
assurervassegurar [vtp][ts].CREO Provença (provençal)
fur (au ~ et à mesure)loc. conj.a fin e a mesura, a proporcion (que)Rei Bèthvéder (gascon)
fur (au ~ et à mesure)loc. adv.a proporcion * au ~ et à mesure que a proporcion que, a dita que, a dicha que, a mesura que Lagarde (languedocien)
mesure (au fur et à) loc conj a mesura que.Faure (vivaro-alpin)
fur (au - et à mesure)loc. a mesura, a orde.Atau que's ditz (gascon)
fissuréa.cretat, fendilhat, fendut Lagarde (languedocien)
morsuref.mossegada, nhacada Lagarde (languedocien)
assurer (s’)vp.assegurà’s ; assolidà’s.Per Noste (gascon)
brisuref.
  • 1. (cassure) copadura ; rompedura.
  • 2. (menus fragments) (es)brigalhs m. pl. ; brisadís m. ; esbrias f. pl.
  • 3. (en menuiserie : articulation) plegada.
  • 4. (en héraldique) brisadura.
Per Noste (gascon)
censuref.censura.Per Noste (gascon)
mesurervt.pagerar ; canar ; mesurar.
◊ ~ avec précision, au compas : compassar.
◊ ~ en trop : subermesurar ; susmesurar.
◊ ~ chichement ce qu’on donne : culherar.
◊ ~ vos paroles ! : mesuratz-ve\ moderatz-ve las paraulas.
◊ c’est à sa façon de ~ qu’on reconnaît le marchand : au mesurar que’s ved lo mercadèr.
Per Noste (gascon)
morsuref.morsegada, mossegada, morsec m., mossec m., nhacada G, nhac m. GRei Bèthvéder (gascon)

dicod'Òc

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan