Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (10000) :

bourgeonnerv borronar, borrar, grelhar, brotonar.Faure (vivaro-alpin)
chatoyerv miralhejar, belugar, beluguejar, brilhar.Faure (vivaro-alpin)
humérusnm umerús, òs dau braç.Faure (vivaro-alpin)
beauténf.beutat, beror, beutath (B).Atau que's ditz (gascon)
poussenf.brosta, brot nm., tira.Atau que's ditz (gascon)
succinct,eadj.cort,a, brac,a.Atau que's ditz (gascon)
accotoirnmbraç (d'un fauteuil), acotador.Laus (languedocien)
dandiner (se)vse brandinejar ; se bidorsejar.CREO Provença (provençal)
branlerv brandar, brandussar, brandolar, gancilhar, gangassar, gangalhar ; gasalhar. Aquela d’aquí a sempre quauqua dent que branda !Faure (vivaro-alpin)
brûlervt
  • cremar (è), brutlar, brandar
  • brûler un feu rouge passar un lum al roge
  • brûler une étape sautar una etapa
  • vi cremar (è), se cremar
  • (cuisine) se rabinar, se rimar
  • vp1 (sur la peau) se cremar, s'escaudar, se brutlar
  • (cuisine) se rabinar, se rimar.
Laus (languedocien)
talusnm broa, riba (nf) ; brò, talús (nm). Dans le Briançonnais, le terme ‘’broa’’ désigne un tertre gazonné d’une vingtaine de centimètres de largeur séparant deux champs (FB).Faure (vivaro-alpin)
fanfaronnm arleri, fanfaron, bofaire, venta-bren, vantaire, bofa-bren ; brave (M).Faure (vivaro-alpin)
brassagem.
  • 1. (bière) braçatge.
  • 2. (mélange) → mélange.
  • 3. (mar.) braçatge.
Per Noste (gascon)
débrisnm brisadís, brisum, tròç (nm) ; brisa, briga (nf).Faure (vivaro-alpin)
brassardm.braçau, braçard FRei Bèthvéder (gascon)
brasserief.
  • lang : braçariá
  • gasc : braceria
Basic (commun gasc-lang)
secouementnmbrandiment, brandussatge, bassacatge, sambotament.Laus (languedocien)
bombenf
  • 1 bomba
  • bombe atomique bomba atomica
  • bombe au cobalt bomba de cobalt
  • bombe à hydrogène bomba d'idrogèn
  • 2 fam tampona, drilhança.
Laus (languedocien)
branlementnm brandament, brandussatge (nm) ; brandaa, gancilhaa (nf).Faure (vivaro-alpin)
braillementnmbram, bramariá (f), bramadís. Laus (languedocien)
bouillonm.bolhon * à gros bouillons a bèls bolhs, a bèlas ondas Lagarde (languedocien)
souvenir(se)v.se brembar, se brumbar, se sovénguer [b], se raperar (è)Rei Bèthvéder (gascon)
pantalonnmesbrajas/brajas (braias) nf pl ADL ; une paire de pantalons : un parelh d’esbrajas/brajas ALL ; pantalon de dessus, pour traire : brajals/brajaus nm pl ALL ; mettre son pantalon : se brajar vp ADL ; enlever son pantalon : tombar las esbrajas/brajas. Omelhièr (Auvergnat)
brièvementadv.brac ; brèument.
◊ il a parlé ~ : qu’a parlat brac.
Per Noste (gascon)
furoncle, bouton, abcès, bourgeonm brolh, brolhon ; brui, brouillou (M).Faure (vivaro-alpin)

dicod'Òc

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan