Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (7874) :

cloquef.
  • lang : botiòla
  • gasc : boishòrla
Basic (commun gasc-lang)
bullef.bodofla, botiòla, bofiga
|| (papale) bulla
Lagarde (languedocien)
bouillienf
  • farinetas (fpl), papas (fpl)
  • bouillie de maïs milhàs, rimòtas (fpl)
  • bouillie pour les porcs bolida
  • bouillie bordelaise sulfat (m)
  • mettre en bouillieespotir.
Laus (languedocien)
bossu, -en/adj
  • boçut, -uda, gibós, -osa
  • devenir bossu bocejar, far bòça.
Laus (languedocien)
boudinnm
  • 1galavard, botifarra (f), bodin
  • boudin blanc melsat (albigeois)
  • 2 ressort à boudin ressòrt en espirala.
Laus (languedocien)
billenf
  • 1 bilha, boleta (pour jouer)
  • grosse bille (de jeu) bòla, bolard
  • roulement à billes ròtlament de boletas
  • 2 (arbre coupé) rol (m), bilha.
Laus (languedocien)
bouviernm
  • boièr, boatièr
  • bouvier en segond trasboatièr.
Laus (languedocien)
débonnairea.bonàs, bonassa ; bravàs, bravassaBasic (commun gasc-lang)
pot-au-feum.
  • lang : bolhit ; bolit
  • gasc : borit
Basic (commun gasc-lang)
billef.bòla || (de bois) rol m.|| (de roulement) bilha Lagarde (languedocien)
boirevt/vi
  • beure
  • boire à la régalade beure a galet, galetar
  • boire un coup beure un còp, banhar l'enche.
Laus (languedocien)
bullef.(général)
  • lang : botiòla
  • gasc : boishòrla
Basic (commun gasc-lang)
éboueurm.bordilhaire, bordilhaira
  • lang : escobilhaire
  • gasc : borièr
Basic (commun gasc-lang)
boulenfbola LBR, bolaud nm LBR ; boule de neige : palòt° nm LBR ADL ; boule de dentellière, en verre : bola de velhada JAR. Omelhièr (Auvergnat)
boulenf
  • 1 bola / bòla
  • 2 pelòta 
  • 3pop clòsca, cabòça
  • perdre la boule fig/pop pèrdre lo sen 
  • 4 jeu bòcha, bola
  • 5 boule de neige pomèl (m).
Laus (languedocien)
bouillia.bolhit * viande bouillie
f. bolhit m.
Lagarde (languedocien)
bûcheronm.
  • lang : boscassièr ; boscatièr
  • gasc : boscassèr ; lenhassèr
Basic (commun gasc-lang)
brasnm
  • braç
  • à brasloc adv a fòrça de braces, a plec de braç, entre braces
  • à tour de bras loc adv a braç virat, a revèrs de braç
  • à bout de bras a cima de braç
  • à bras-le-corps1oc adv a bèl braçat, a la braceta
  • à bras raccourcis loc adv amb violéncia, tusta que tustaràs
  • bras dessus, bras dessous loc adv braces en quèrba, en braceta.
Laus (languedocien)
bruitnm
  • bruch / bruit
  • rumor (f), bomb, bombida (f), bronzida (f)
  • faire du bruit menar de bruch.
Laus (languedocien)
blanca.blanc * à barbe blanche barbablanc * à cheveux blancs pelblanc * ~ comme un drap [Q.] blanc coma un ciri * avoir carte blanche aver los quatre pès blancs
de but en ~ de but en barra
chauffer à ~ rosentir || m. blanc
d’un beau ~ blanquinèl * d’un ~ éblouissant bleuge * d’un ~ sale blanquinard * d’un ~ terne blanquinós * tirer sur le ~ blanquejar * ~ d’oeuf clara f., glària
Lagarde (languedocien)
bourrasquenf bofaniá, borrasca, auristre (m), bofarada, ventada.Laus (languedocien)
boisseaunmboissèl. Laus (languedocien)
béeadj f
  • badada
  • bouche bée bocabadat, -ada.
Laus (languedocien)
bonnenf
  • serviciala, goja, bona fr)
  • bonne d'enfant gardaira d'enfant
  • bonneà tout faire bona per tot .
Laus (languedocien)
bordéenf
  • 1mar bordada, bordejada
  • tirer des bordées bordejar
  • 2 courir, tirer une bordée fam s'amusar (en parlant des marins et des militaires)
  • 3une bordée d'injures fig una raissa d'injúrias.
Laus (languedocien)

dicod'Òc

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour les mobiles

Android

Clavier prédictif en occitan
Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteurs orthographiques en occitan
Correcteurs orthographique en Occitan