Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (7874) :

brasnm
  • braç
  • à brasloc adv a fòrça de braces, a plec de braç, entre braces
  • à tour de bras loc adv a braç virat, a revèrs de braç
  • à bout de bras a cima de braç
  • à bras-le-corps1oc adv a bèl braçat, a la braceta
  • à bras raccourcis loc adv amb violéncia, tusta que tustaràs
  • bras dessus, bras dessous loc adv braces en quèrba, en braceta.
Laus (languedocien)
bonnenf
  • serviciala, goja, bona fr)
  • bonne d'enfant gardaira d'enfant
  • bonneà tout faire bona per tot .
Laus (languedocien)
blanca.blanc * à barbe blanche barbablanc * à cheveux blancs pelblanc * ~ comme un drap [Q.] blanc coma un ciri * avoir carte blanche aver los quatre pès blancs
de but en ~ de but en barra
chauffer à ~ rosentir || m. blanc
d’un beau ~ blanquinèl * d’un ~ éblouissant bleuge * d’un ~ sale blanquinard * d’un ~ terne blanquinós * tirer sur le ~ blanquejar * ~ d’oeuf clara f., glària
Lagarde (languedocien)
bourdonnm
  • 1 bordon (de pèlerin)
  • 2entom abelhard, bòba (f)
  • 3 campana gròssa
  • 4mus bordon
  • 5typographie bordon.
Laus (languedocien)
buissaienf boisseda, boisset (m), boissièra.Laus (languedocien)
baudruchenf
  • pellicula (boyau de boeuf ou de mouton)
  • bofiga.
Laus (languedocien)
punaisef.(des bois) bernat pudentBasic (commun gasc-lang)
soufflerv.
  • lang : bofar ; bufar
  • gasc : bohar
Basic (commun gasc-lang)
bonnetnm
  • 1 bonet
  • bonnet de nuit boneta (f)
  • 2 gros bonnetfig/fam gròs peis, cabdal, catau (provençal), goapo.
Laus (languedocien)
boîtenf
  • 1caisseta, bóstia, boita
  • petite boîte bostieta, bostiòta
  • boîte aux lettres bóstia de las letras
  • boîte de vitesses bóstia de cambi
  • 2mettre en boîte clavar lo bèc. La langue parlée utilise le francisme boèta.
Laus (languedocien)
vessief.bofiga, botarriga, botiòla, bodifla * faire prendre des vessies pour des lanternes far prene un gat per una lèbre Lagarde (languedocien)
souffletm.(feu)
  • lang : bofet / bufet
  • gasc : bohet
Basic (commun gasc-lang)
tuméfiervt
  • bodenflar (e), enflar (e)
  • vp se bodenflar, s'enflar, bodonhar (o).
Laus (languedocien)
essuie-glacem.
  • lang : boissaglaça
  • gasc : boishaglaça
Basic (commun gasc-lang)
boîtenfbóstia, boata ADL ; boîte de roue : boissa nf ADL La boissa, quò es la peça de ferre, radonda e lònja, que vai dins lo boton de la ròda ; boîte du carreau à dentelle (emplacement de la roue) : bóstia nf JAR. Omelhièr (Auvergnat)
bonasseadjbonàs, -assa, bravàs, -assa, bonifaci, -àcia.Laus (languedocien)
brouetnmboira (f), bolhaca (f) (mauvaise nourriture).Laus (languedocien)
débonnaireadjbonàs, -assa, bonifaci, -àcia, bravàs, -assa.Laus (languedocien)
bienadv
  • plan, ben, fòrça
  • bien élevé, -e plan ensenhat, -ada, beninstruch, -a
  • il est bien bas es plan bas
  • mener à bien menar a bon pro
  • tant bien que malloc adv cossí quicòm
  • bien queloc conj encara que, tot ben que, e mai
  • si bien queloc conj de tal biais que, tant i a que
  • bien !interj es plan ! va plan !
  • eh bien ! interj è ben !
  • très bien ! interj fòrt plan ! .
Laus (languedocien)
bornef.bolièra, bosena, bosòla, bòrna, bòla * cela dépasse les bornes aquò passa l’òsca Lagarde (languedocien)
boisnm(forêt) : bòsc ADL ; petit bois : boschet ; bois de bouleaux (boulaie) : beçada nf ADL ; bois de hêtres (hêtraie) : faja nf ADL ; bois de pins (pinède) : pinhatela nf ADL. Omelhièr (Auvergnat)
ventrenmventre ADL ; gros ventre : basana nf ADL La vacha z-a 'na bona basana ! (Lo Bru), bojut Z-as emplit ton bojut ? : z-as pron manjat ? Omelhièr (Auvergnat)
essuie-mainm.
  • lang : boissamans ; eissugamans
  • gasc : boishamans ; eishugamans
Basic (commun gasc-lang)
boîtef.boita, brústia Lagarde (languedocien)
métairief.bòrda
  • lang : bòria
Basic (commun gasc-lang)

dicod'Òc

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan