Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (36) :

poudref.podra (francisme)
  • lang : polvera
  • gasc : prova
Basic (commun gasc-lang)
poudrenf.podra.Atau que's ditz (gascon)
poudref.podra FRei Bèthvéder (gascon)
poudrenf
  • polvera, polsa, podra (fr)
  • en poudre en polvera
  • vif comme la poudre viu coma un estervelh
  • mettre le feu aux poudres faire tot petar (fam)
  • il n’a pas inventé la poudre portarà pas las cauças d’un notari
  • prendre la poudre d’escampettefig/fam fúger, far de rabas, rasclar.
Laus (languedocien)
poudref.prova ; porla ; pov ; polvera (lang.) ; podra (frc.). → poussière.
◊ vif, vive comme la ~ : viu,-iva com un peish.
◊ jeter de la ~ aux yeux : getar péber aus uelhs ; tribalhar com un engeulaire.
◊ réduire en ~ : esbrusir | esbrusar ; trusar.
◊ sucre en ~ : sucre fin \molut.
◊ chocolat en ~ : chocolat molut.
◊ lessive en ~ : leishiva en prova \polvera.
◊ ~ de perlimpinpin : → perlimpinpin.
◊ prendre la ~ d’escampette : tirar aus escampats. → escampette.
◊ ~ à canon : prova\ polvera de canon ; explosiu de canon m.
◊ il a mis le feu aux ~ : qu’ac a tot en·huecat.
◊ cela se répandit comme une traînée de ~ : qu’estó com un eslam de prova.
◊ faire parler la ~ : har parlar las armas.
◊ cela sent la ~ : que put au cremat.
◊ il n’a pas inventé la ~ : n’a pas hèit la lua ni los lugrans ; n’a pas hèit los uelhs en un gat.
Per Noste (gascon)
poudref.podra, polvera * il n’a
pas inventé la ~ levarà pas jamai
los pesolhs a las favas, a pas P
copat las dents a las granhòtas,
es pas el que dirà ont nisan los faucilhs
Lagarde (languedocien)
poudrenfpodra LBR. Omelhièr (Auvergnat)
poudrenf.
  • podra / pouvera
  • il n'a pas inventé la poudre : a pas inventat l'aiga sucrada
  • jeter de la poudre aux yeux : enviblar
Lexique limousin
poudrenf podra, polvera, pòuvera, pòussa.Faure (vivaro-alpin)
poudrenf
  • podra f ; pouvera f.
  • jeter de la # aux yeux : gitar / mandar de podra ais uelhs.
  • prendre la # d'escampette : prendre d'aquela èrba.
CREO Provença (provençal)
poudrerv podrar, polverar, pòuverar, empòuverar.Faure (vivaro-alpin)
poudrervt.emprovar | emprovir ; (em)podrar (frc.).
◊ se ~ : emprovà’s | emproví’s ; podrà’s (frc.).
Per Noste (gascon)
poudrervtempolverar (e), enfarinar, podrar (o) (fr).Laus (languedocien)
poudreuxa.poscós, polverós Lagarde (languedocien)
poudreuxadjpodrós ; pouverós.CREO Provença (provençal)
poudrerief.fabrica d’explosius.Per Noste (gascon)
poudrerienfpolverièra, fabrica de polvera.Laus (languedocien)
poudrettenfpodreta, fems trissat en polvera.Laus (languedocien)
poudrerief.(neige chassée par le vent) ventesca.Per Noste (gascon)
poudrettef.engrèish de reciclatge m.Per Noste (gascon)
poudreux,-euseadj.provassós,-osa ; p(r)overós,-osa ; provós,-osa. → poussiéreux. ∫ f. (neige) nèu brenosa. ∫ f. (agric.) emprovadera.Per Noste (gascon)
poudreux, -euseadj
  • polverós, -osa
  • neige poudreuse nèu brenosa.
Laus (languedocien)
poudreux, -euseadj possós, -osa ; podrós, -osa ; polverós, -osa.Faure (vivaro-alpin)
coton-poudrem.fulmicoton.Per Noste (gascon)
saupoudrerv.saupicar
  • lang : salpicar
Basic (commun gasc-lang)

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan