sel | m. |
| Basic (commun gasc-lang) |
sel | nm | sal/sau nf ADL La sal gròssa e la sal fina. | Omelhièr (Auvergnat) |
sel | nm | sau f. Du # fin : De sau de la fina. De sau fina. Du gros # : De sau de la gròssa. De sau gròssa. Grain de # : grun de sau. | CREO Provença (provençal) |
sel | nm. | sau (f.) | Lexique limousin |
sel | m. | Rei Bèthvéder (gascon) | |
sel | m. | sal f. * donner du ~ assalar | Lagarde (languedocien) |
sel | nm. | sau nf. | Atau que's ditz (gascon) |
sel | nm | sau (nf). | Faure (vivaro-alpin) |
sel | m. | sau f. ◊ le ~ fin : la sau miuta. ◊ le gros ~ : la sau gròssa. ◊ le ~ marin : la sau de mar. ◊ le ~ gemme : la sau gemma. ◊ ajouter du ~ : hornir de sau. ◊ les chemins du ~ : los camins salièrs. ◊ boîte à ~ : salièra | salinèira. ◊ absorber le ~ : saupréner. ◊ à la croque-au-~ : au cròca-sau. ◊ un grain de ~ : un gran de sau. ◊ une pincée de ~ : ua pechicada de sau. ◊ eau saturée de ~ : aiga-sau. ◊ un régime sans ~ : un regime shens sau. ◊ poivre et ~ : piganòu,-òla. ◊ être changé en statue de ~ : estar petrificat,-ada. ◊ ça ne manque pas de ~ : qu’ei fin de talh. ◊ respirer des ~ : aledar saus. ◊ esprit de ~ : esperit de sau. | Per Noste (gascon) |
sel | nm |
| Laus (languedocien) |
self | m. | (libre service) autoservici
| Basic (commun gasc-lang) |
selle | f. |
| Basic (commun gasc-lang) |
selon | prép. | segon | Basic (commun gasc-lang) |
sellier | m. | (bourrelier)
| Basic (commun gasc-lang) |
self | n. | (angl.) self. | Per Noste (gascon) |
self | nm. | (libre service) autoservici ; liure servici. | Lexique limousin |
self | nf élec | sèlf. | Laus (languedocien) |
selon | prép |
| CREO Provença (provençal) |
selon | prép. | segon [n], d'après. | Atau que's ditz (gascon) |
selon | prép. | segon ; siguents. ◊ ~ que : segon que. ◊ ~ la coutume générale de la terre de Béarn : segon la costuma generau de la tèrra de Bearn. ◊ à chacun ~ son rang : segon las gents l’encens. ◊ faire ~ ce qui est utile, nécessaire : har segon çò qui cau. ◊ ~ ce que dit saint Jean : segon que ditz sent Joan. ◊ l’évangile ~ saint Jean : l’evangèli segon sent Joan. ◊ ~ l’expression consacrée : segon l’expression consacrada. ◊ et ~ vous ? : e segon vos ? ◊ traiter ~ le mérite : tractar segon lo meriti. ◊ cheminer ~ la direction donnée : caminar segon la dada. ◊ ~ ce qui se dit : segon lo dit. ◊ ~ toute vraisemblance : a çò qui sembla. ◊ ~ les circonstances : segon las circonstàncias. ◊ ~ le cas : segon lo cas. ◊ nous agirons ~ que cela sera nécessaire : que haram segon que sia (necessari). ◊ ~ que cela vous plaise : segon qui’vs plasi. ◊ c’est ~ (fam.) : que depen ; lhèu que òc. | Per Noste (gascon) |
selle | nf | de cheval : sela ADL ; (petit siège) : sela ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
selle | nf. | sela | Lexique limousin |
selle | f. | sèra, sèla | Rei Bèthvéder (gascon) |
selon | prép. | segon, d''après | Rei Bèthvéder (gascon) |
self | m. | A sèlf(e) ; ~-service auto-servici | Rei Bèthvéder (gascon) |
470 000 entrées
2,2 millions de formes conjuguées
2,2 millions de mots
Et bien + encore !