Lettre de liaison :

Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (427) :

selm.
  • lang : sal (f)
  • gasc : sau (f)
Basic (commun gasc-lang)
selnmsal/sau nf ADL La sal gròssa e la sal fina. Omelhièr (Auvergnat)
selnmsau f. Du # fin : De sau de la fina. De sau fina. Du gros # : De sau de la gròssa. De sau gròssa. Grain de # : grun de sau.CREO Provença (provençal)
selnm.sau (f.)Lexique limousin
selm.sau f.Rei Bèthvéder (gascon)
selm.sal f. * donner du ~ assalar Lagarde (languedocien)
selnm.sau nf.Atau que's ditz (gascon)
selnm sau (nf).Faure (vivaro-alpin)
selm.sau f.
◊ le ~ fin : la sau miuta.
◊ le gros ~ : la sau gròssa.
◊ le ~ marin : la sau de mar.
◊ le ~ gemme : la sau gemma.
◊ ajouter du ~ : hornir de sau.
◊ les chemins du ~ : los camins salièrs.
◊ boîte à ~ : salièra | salinèira.
◊ absorber le ~ : saupréner.
◊ à la croque-au-~ : au cròca-sau.
◊ un grain de ~ : un gran de sau.
◊ une pincée de ~ : ua pechicada de sau.
◊ eau saturée de ~ : aiga-sau.
◊ un régime sans ~ : un regime shens sau.
◊ poivre et ~ : piganòu,-òla.
◊ être changé en statue de ~ : estar petrificat,-ada.
◊ ça ne manque pas de ~ : qu’ei fin de talh.
◊ respirer des ~ : aledar saus.
◊ esprit de ~ : esperit de sau.
Per Noste (gascon)
selnm
  • sal (f)
  • sel marin sal de mar
  • sel gemmemin sal gemma
  • sel de vichy bicarbonat de soda
  • nm pl sals (f pl).
Laus (languedocien)
selfm.(libre service) autoservici
  • lang : liure servici
  • gasc : libre servici
Basic (commun gasc-lang)
sellef.
  • lang : sèla
  • gasc : sèra
Basic (commun gasc-lang)
selonprép.segonBasic (commun gasc-lang)
sellierm.(bourrelier)
  • lang : selièr
  • gasc : serèr
Basic (commun gasc-lang)
selfn.(angl.) self.Per Noste (gascon)
selfnm.(libre service) autoservici ; liure servici.Lexique limousin
selfnf élecsèlf.Laus (languedocien)
selonprép
  • segon ; seguent. Agir # la loi : Agir segon la lèi. # ce qu'ils feront : Segon çò que faràn. # lui : Segon eu. A son dire.
  • # que : segon que ; seguent que.
CREO Provença (provençal)
selonprép.segon [n], d'après.Atau que's ditz (gascon)
selonprép.segon ; siguents.
◊ ~ que : segon que.
◊ ~ la coutume générale de la terre de Béarn : segon la costuma generau de la tèrra de Bearn.
◊ à chacun ~ son rang : segon las gents l’encens.
◊ faire ~ ce qui est utile, nécessaire : har segon çò qui cau.
◊ ~ ce que dit saint Jean : segon que ditz sent Joan.
◊ l’évangile ~ saint Jean : l’evangèli segon sent Joan.
◊ ~ l’expression consacrée : segon l’expression consacrada.
◊ et ~ vous ? : e segon vos ?
◊ traiter ~ le mérite : tractar segon lo meriti.
◊ cheminer ~ la direction donnée : caminar segon la dada.
◊ ~ ce qui se dit : segon lo dit.
◊ ~ toute vraisemblance : a çò qui sembla.
◊ ~ les circonstances : segon las circonstàncias.
◊ ~ le cas : segon lo cas.
◊ nous agirons ~ que cela sera nécessaire : que haram segon que sia (necessari).
◊ ~ que cela vous plaise : segon qui’vs plasi.
◊ c’est ~ (fam.) : que depen ; lhèu que òc.
Per Noste (gascon)
sellenfde cheval : sela ADL ; (petit siège) : sela ADL. Omelhièr (Auvergnat)
sellenf.selaLexique limousin
sellef.sèra, sèlaRei Bèthvéder (gascon)
selonprép.segon, d''aprèsRei Bèthvéder (gascon)
selfm.A sèlf(e) ; ~-service auto-serviciRei Bèthvéder (gascon)

Voir dans le term'Òc

Commerce

Lexique : Comèrci / Commerce

Lexique : Collègis e licèus / Collèges et lycées

Lexique : Biologia / Biologie

Lexique : Istòria-Geografia

Lexique : audiovisuel / audiovisuel

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan