Dictionnaires français-occitan
Dictionnaire Français / Occitan Gascon Toulousain
Auteur : Nicolau Rei Bèthvéder
Année d'édition : 2004
ISBN : 2-85910-338-4
Editeur : IEO edicions
Remerciements : Nicolau Rei Bèthvéder, IEO 31
Publié avec le soutien de : Département de Haute-Garonne, Département du Tarn et Garonne, ville de L'Isle Jourdain, ville de Saint Lys, Institut d'Etudes Occitanes 31
Version papier en vente chez IEO diffusion.
Dictionnaire français-occitan
Auteur : Cristian Laus
Remerciements : Mme Laus, Institut d'Etudes Occitanes du Tarn.
Publié avec l'aide de : Région Midi-Pyrénées, Département du Tarn.
Version papier en vente chez IEO diffusion.
Dictionnaire Français / Occitan (gascon)
Auteurs : Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo e Patric Guilhemjoan
Année d’édition : 2007
ISBN : 978-2-86866-055-8 (volume 1 A-K) et 978-2-86866-056-5 (volume 2 L-Z)
Editeur : Per Noste edicions
Remerciements : Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Claudette Grosclaude, Per Noste Edicions.
Publié avec le soutien de de : la ville d'Orthez, le Département des Landes, le Département des Hautes-Pyrénées, le Département des Pyrénées-Atlantiques, le Conseil Régional d'Aquitaine, le Conseil Régional de Midi-Pyrénées, le Centre National du Livre, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Version papier en vente chez Per Noste.
Dictionnaire de base français-provençal
Auteurs : Elie Lèbre, Guy Martin et Bernard Moulin
Année d’édition : 1992
ISBN : 2-909774-00-7
Remerciements : Bernat Molin, CREO Provença - section Frederic Mistral des Bouches-du-Rhône de l'IEO, l'Institut d'Etudes Occitanes
Publié avec le soutien de : Ville d'Aix, délégation à la culture provençale, Centre d'Etudes Occitanes de l'Université Paul Valéry à Montpellier et l'Institut d'Etudes Occitanes
Version papier en vente chez l'Espaci occitan dels Aups.
Atau que’s ditz ! Dictionnaire Français –Occitan (Gascon des Hautes-Pyrénées)
Auteurs : Bernard Dubarry (Mission « langue et culture occitanes » du Département des Hautes-Pyrénées) et le Comitat dera lenga (Bernard Arrous, Francis Beigbeder, Yves Capdetrey, Jean-François Courouau, Jean-Louis Lavit, Pierre Loubère et Gilles Verdier)
Année d’édition : 1998
ISBN : 2-9509030-9-6
Editeurs : Département des Hautes-Pyrénées, association « Parlem ! »
Version papier en vente chez IEO diffusion.
Diccionari Alpin d’Òc
Auteur : Andrieu Faure
Année d’édition : 2009
Remerciements : Andrieu Faure
Version papier en vente chez l'Espaci occitan dels Aups.
Petit dictionnaire français-occitan d'Auvergne
Auteur : Cristian Omelhièr
Année d'édition : 2004
Edition Ostal del libre - Collection Parlem
Version papier en vente chez Découvertes occitanes
La Palanqueta : Dictionnaire Occitan-français Français-Occitan
Auteur : André Lagarde
Année d'édition : 2012
Édité en version papier : Toulouse, SCÉREN-CNDP-CRDP Académie de Toulouse, DL 2012, cop. 2012, cop. 1996 (31-Toulouse), ISBN 978-2-86565-465-9.
Commander la version papier
Lo Basic, lexique élémentaire français-occitan, version provisoire (lettres A-K)
Nom interface dicod'Òc : Basic / A-K (comun gasc. leng.)
Direction scientifique : M. Romieu, vice-président du Conseil linguistique
Équipe scientifique : M. Romieu, vice-président du Conseil linguistique, P. Pojada, membre du Conseil linguistique
Coordination, référent pédagogique : G. Mercadier, président du Congrès permanent de la lenga occitana
Lexicographie : V. Rivière, Fl. Marcouyre, C. Chapduelh, membre du Conseil linguistique, A. Escudé , D. Fabié, E. Fraj, membre du Conseil linguistique, S. Pugin, C. Valmary, P. Sebat, G. Mercadier.
Relecture, corrections : V. Rivière, C. Chapduèlh, M. Romieu
Développement e traitement des données : D. Château-Anaud
Harmonizacion des données : Aure Séguier
Avec le soutien de : Eurorégion Aquitaine-Euskadi, Université Toulouse Jean Jaurès
Dictionnaire français-occitan limousin
Nom interface dicod'Òc : Limousin
Coordination : Gilabèrt Mercadièr, President du Congrès
Lexicographie : Danís Chapduelh
Révision, corrections : Cecila Chapduelh, Michèu Chapduelh, Jean-Christophe Dourdet, Rafèu Sichel-Bazin, membres du Conseil linguistique.
Développements, traitement des données : Aura Séguier