Lettre de liaison :

Recherche-publications

Réédition de « Capvath la lana » d’Emmanuel Delbousquet

Capvath la lana

Réédition du recueil de poèmes d’Emmanuel Delbousquet « Capvath la lana » aux éditions d’Albret-Amis du Vieux-Nérac. C’est la première fois que le livre est réédité depuis sa publication posthume par Antonin Perbosc en 1924.

Lire la suite...

Shakespeare en occitan

Cinquanta cinc sonets de Shakespeare

Les Cinquante-cinq sonnets de Shakespeare viennent d’être adaptés en occitan.

Lire la suite...

Le Cap’Òc publie « Que’m triga doman ! »

Que’m triga doman !

Le Cap’Òc publie « Que’m triga doman ! ». L’ouvrage livre l’histoire d’un personnage qui partage ses sentiments pour son dernier jour de vacances. Il imagine comment se déroulera sa journée de rentrée le lendemain.

Lire la suite...

Les Israélites d'Aquitaine et l'occitan gascon

Gascon et français chez les Israélites d'Aquitaine

Sortie du livre Gascon et français chez les Israélites d'Aquitaine de Peter Nahon aux éditions Classiques Garnier.

Lire la suite...

Le Petit Nicolas en occitan vivaro-alpin

Lo Pichon Nicolas

Il est désormais possible de lire les histoires du héros de Goscinny et Sempé Le Petit Nicolas en occitan vivaro-alpin.

Lire la suite...

« Vidas » de Philippe Martel

Vidas

Vidas. Des hommes et une langue : itinéraires biographiques XIXe et XXe siècle est un livre qui parle de ceux qui ont œuvré en faveur de la langue occitane.

Lire la suite...