bout | m. | (d'une période) fin | Basic (commun gasc-lang) |
bout | m. | (extrémité) cap | Basic (commun gasc-lang) |
bout | m. | (morceau) tròç | Basic (commun gasc-lang) |
bout | nm | - 1 (extrémité) cap, cima (f)
- le bout du chemin lo cap del camin
- 2 punta (f) (d'un objet)
- 3 fin (f), acabament (d'une période)
- 4 (morceau) tròç, bocin, flòc
- un bout de pain un tròç de pan
- 5 loc divau bout deloc prép al cap de
- être à bout èsser a calòs
- joindre les deux bouts téner pè a la bòla
- en connaître un bout ne saber un tròç
- pousser à bout montar lo lec, far venir cabra
- venir à bout de véncer, se vengar de
- àtout bout de champ loc adv d'aquí entre aquí, a cada moment
- au bout du compte loc adv passat pertot, comptat e debatut
- bout à boutloc adv un al cap de l'autre, un darrièr l'autre
- à bout portantloc adv a boca de canon.
| Laus (languedocien) |
bout | nm | (fin, extrémité) : chap ADL Al chap del suc (Alancha). Alh chap d'un moment d'aprés (Chassinhòl) ; d'un bout à l'autre : d'un chap a l'aute / d'un chap qu'a l'aute ADL LBR ; au bout de (dans l’espace) : a la cima de ADL A la cima de la còsta. A la cima de la tala/taula (A. Delrieu). A la finta cima delh pin ; au bout de (dans le temps) : d’aicí adv, aprés (après) adv Aprés tres jorns, li chauguèt tornar atalar per portar una charrada de bòsc vas sa fenna (cònte) ; le gros bout d'une tige : pesal/pesau nm Virar lo pesau de l'estalambèl per tustar las bèstias (A. Delrieu). | Omelhièr (Auvergnat) |
bout | nm | (morceau) : morcèl ADL, bocin LBR, peça nf LBR ADL ; petit bout : bocarèl nm ADL, pauc nm ADL Aquel pauc de fenna, quò trabalha ! (A. Delrieu). Vase foeire mon pauc d'òrt. | Omelhièr (Auvergnat) |
bout | m. | cap | Rei Bèthvéder (gascon) |
bout | nm | - bot m. Le # du doigt (de la rue): Lo bot dau det (de la carriera).
- fin f. Le # du mois : La fin dau mes.
- (morceau): tròç m. Un # de pain : Un tròç de pan.
- au # (de): au bot (de). Au # de dix ans : Au bot de dètz ans. Au # d'un certain temps : Au bot d'un temps.
- tout au # : au bèu bot.
- à # portant : a brutla mostacha.
- au # du compte : au bot dau còmpte ; en fin de còmpte.
- à tout # de champ : cf. champ.
- savoir sur le # du doigt : saupre sus lo bot dau det / sus la poncha dei dets.
- Il / Elle rit du # des lèvres : lo rire li passa pas lei dents. Ritz que d'una gauta.
- être à # : èstre a non plus. Je suis à # : Siáu a non plus.
- pousser à # [excéder]: metre a non plus.
| CREO Provença (provençal) |
bout | m. | - 1. (extrémité d’un objet, limite d’un espace, fin d’une durée) cap.
◊ le ~ du nez : lo cap(uth) deu nas. ∫ (expr.) ◊ à ~ de bras : au cap deu braç. ∫ (à ~ portant) a boca tocanta ; a rasèr de pèth. ∫ (mettre ~ à ~) encapçar ; acabolar. ∫ (à tout ~ de champ) a tot pip-pap ; a tot viracodet. ∫ (au ~ d’un moment) au cap d’ua pausa \d’ua estona ; passat ua pausa. ∫ (à ~ de forces) estarit,-ida ; aganit,-ida ; arreberat,-ada. ∫ (je suis à ~) no’n pòdi pas mei. ∫ (pousser qqn à ~) destermenar. ∫ (venir à ~ de) acabar ; maserar. ∫ (venir à ~ d’un travail) dar ordi a un tribalh. - 2. (partie d’un objet) tròç.
◊ un ~ de fromage : un tròç de hromatge. ◊ il en connaît un ~ : que’n sap un hèish \bèth còp. - 3. (indication de petitesse, utiliser le diminutif)
◊ un ~ de jardin : un casalet. ◊ un ~ de chemin : un troçòt de camin. - 4. (expr.)
◊ mettre les ~ : gahar los dehòras \las crampas de dehòra.
| Per Noste (gascon) |
bout | nm. | cap, estrem. | Atau que's ditz (gascon) |
bout | m. | cap * d’un ~ à l’autre de cap en cima * savoir tout d’un ~ à l’autre saber tot pam per pam * être au ~ du rouleau èsser a cap de camin * le ~ du nez lo cap del nas * sur le ~ des doigts sul cap del det | Lagarde (languedocien) |
bout | nm. | - (d'une période) fin (f.) ; riba (f.) ; bot.
- (extrémité) riba (f.) ; bot ; chap ; cima (f.).
- (morceau) bocin ; tròç.
| Lexique limousin |
bouton | m. | boton | Basic (commun gasc-lang) |
bouture | f. | (général) botura | Basic (commun gasc-lang) |
bouture | f. | (enracinée) plant ; plançon | Basic (commun gasc-lang) |
boutade | f. | galejada ; badinada | Basic (commun gasc-lang) |
boutique | f. | botiga | Basic (commun gasc-lang) |
boute-en-train | m. inv. | amusaire | Basic (commun gasc-lang) |
bouteille | f. | botelha | Basic (commun gasc-lang) |
bouton | nm | de vêtement : boton ADL ; bouton sur la peau : boton ADL Un boton boton pelh nas ; bouton floral ou de pointe de branche : broton FLO. | Omelhièr (Auvergnat) |
bouton | nm. | boton | Lexique limousin |
bouton | nm | - boton m[ts]. # de veste / de rose / de fièvre : Boton de vèsta / de ròsa / de fèbre. Tourner le # : Virar lo boton.
- bouton-d'or : boton d'òr m.
| CREO Provença (provençal) |
bouton | nm. | boton (objet); vespilh, vespiron (pustule). | Atau que's ditz (gascon) |
bouton | nm | boton. | Faure (vivaro-alpin) |
bouter | vt. | hòravirar. → chasser, exiler, expulser. | Per Noste (gascon) |