Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Lo basic

Pos-tagging different varieties of Occitan with single-dialect resources

Marianne Vergez-Couret e Assaf Urieli, del laboratòri CLLE-ERSS de l'Universitat de Tolosa, publican un article sus l'etiquetatge morfosintaxic de l'occitan titolat « Etiquetar morfosintaxicament las diferentas varietats d'occitan amb ressorsas d'un sol dialècte ».

Explica la realizacion d'un programa per far d'etiquetatge gramatical sus de tèxtes en occitan lengadocian e en occitan gascon, a partir d'un material e d'un lexic sonque dins la varianta lengadociana.

Podètz consultar l'article a l'adreça : http://w3.erss.univ-tlse2.fr/UETAL/2014-2015/Refs/VergezCouretUrieli2014VarDial.pdf

Anar au Basic

Presentacion deu Basic

Per Maurici Romiu, vicepresident deu Conselh lingüistic e director scientific deu projècte

Bibliografia

  • ALIBERT Louis. Dictionnaire occitan-français sur la base des parlers languedociens, Toulouse : I.E.O. , 1966, 700 p.
  • ALLIERES Jacques. Atlas linguistique de la Gascogne : le verbe. Vol 5. CNRS. 1971.
  • AVRIL Joseph-Toussaint. 1980-1982, Dictionnaire provençal-français : suivi d'un vocabulaire français-provençal, Raphèle-les-Arles : Culture Provençale et Méridionale, 1980-1982, 481 p.
  • BOISGONTIER Jacques. Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental (ALLOR). Paris: CNRS, III . 1981-1986.
  • BONNAUD Pierre. Nouveau Dictionnaire général français-auvergnat, Saint-Etienne : Créer, 1999, 776 p.
  • COLLECTIU, Thesoc, base de données linguistique, Université Nice-Sofia Antipolis, site internet, http://thesaurus.unice.fr/
  • COMITÉ D’ETUDES GASCON DE LANGUE OCCITANE DES HAUTES-PYRENÉES. Atau que’s ditz, Dictionnaire français-occitan (Gascon des Hautes-Pyrénées). Tarbes : Conseil Général des Hautes-Pyrénées, 1998, 152 p.
  • COROMINES Joan. Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona : Curial Edicions Catalanes , Caixa de Pensions "La Caixa", 1980-2001, 10 vol. (xlvii-850, 1120, 1054, 962, 996, 977, 1007, 1000, 623, 966 p.).
  • COUPIER Jules. Dictionnaire français-provençal, Gignac-la-Nerthe : Edisud, 1995, 1511 p.
  • DHÉRALDE Léon. Dictionnaire de la langue limousine: Diciounàri de lo lingo limousino : Limoges, Société d’Ethnographie du Limousin, de la Marche et des régions voisines, 1968, vol. 1, 214 p.
  • DUFAUD Joannès. 1998, Dictionnaire français - nord-occitan, Nord du Vivaray et du Velay, Saint-Julien-Molin-Molette : Jean-Pierre Huguet Editeur, 1998, 330 p.
  • FAURE Andrieu. Diccionari d’Alpin d’oc, Gap : (document pdf) 2009, 488 p.
  • FETTUCIARI Jòrgi, MARTIN Guiu, PIETRI Jaume. Dictionnaire Provençal/Français, Aix-en-Provence : CREO Provence ,2003, 571 p.
  • GARCIN Etienne. Le nouveau dictionnaire provençal-français, Marseille : Roche, 1823, 385 p.
  • GILLIERON Jules et EDMONT Edmond. Atlas linguistique de la France (ALF) [Paris : Champion, 1902-1910]. Bologna. Rééd.1968.
  • GILLIERON Jules et EDMONT Edmond, Atlas linguistique de la France : suppléments. Paris : Champion, 1920, 1308 p.
  • GONFROY Gérard. Dictionnaire normatif limousin-français, Tulle : éd. Lemouzi, 1976 [imp], 226 p.
  • HONNORAT Simon-Jude. Vocabulaire français-provençal, Raphèle-lès-Arles : Culture provençale et méridionale, 1988, 301 p.
  • GROSCLAUDE Michel, GUILHEMJOAN Patric, NARIOO Gilbert. 2004, Dictionnaire français - occitan (gascon), Orthez : Per Noste, 2004, 1133 p.
  • LAUX Christian. Dictionnaire français - occitan, languedocien central, Puylaurens : IEO, 2004, 557 p.
  • LAVALADE Yves. Dictionnaire français - occitan, Limousin - Marche - Périgord, 1ère édition (1999), Dourgne : Lucien Souny, 2001, 571 p.
  • LÈBRE Elie, MARTIN Guy, MOULIN Bernard. Dictionnaire de base français - provençal, Gap : CREO , Provença, 1992, 431 p.
  • LESPY Vastin et RAYMOND Paul. Dictionnaire béarnais ancien et moderne, 2 tomes en un vol. Genève : Satkine Reprints, 2 tomes en 1 vol., 1970, 840 p.
  • LÉVY Emil. Petit Dictionnaire provençal-français, Raphèle-Lès-Arles: Culture Provençale et Méridionale, 1991, 387 p.
  • MISTRAL Frédéric. Lou Tresor dóu Felibrige, Culture provençale et méridionale, 2 vol. Ediition originale 1877. 1979, 1196-1165 p.
  • MOUTIER Louis, Dictionnaire des dialectes dauphinois, I.E.O.-Drôme et ELLUG, 2007, 897 p.
  • OMELHIÈR Cristian. Petit Dictionnaire français-occitan d’Auvergne selon les parlers d’Auvergne méridionale (pays de Massiac et Cézallier), Aurillac : Ostal del Libre, 2004, 326 p. , coll. Parlem
  • OMELHIÈR Cristian. Petiòt Diccionari occitan d’Auvernhe francés: Auvernhe meijornal, Aurillac : Ostal del Libre, 2008, 543 p. Colll. Parlem
  • PALAY Simin. Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, [édition originale 1932, 2ème édition 1963].Paris : CNRS Éditions, Escole Gastou Febus, 1991, 1053 p.
  • RAPIN Cristian. Diccionari francés-occitan: segon lo lengadocian, 5 volumes. Bouloc,: I.E.O. e Escòla Occitana d’Estiu, 1991, pagination multiple
  • RAVIER Xavier. Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental (ALLOc). 4 vol. Paris : CNRS, 1978-1993.
  • RAYNOUARD François-Just-Marie. Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l'Europe latine. 6 vol. Paris : Silvestre, 1826-1844.
  • RÈI-BÈTHVÉDER Nicolau. 2003, Dictionnaire de la Gascogne toulousaine, Puylaurens : IEO, 2003, 309 p.
  • REICHEL Karl-Heinz. Grand Dictionnaire Général Auvergnat-Français, Nonette : Créer, 2005, 878 p.
  • SUMIEN Domergue. La standardisation pluricentrique de l’occitan : nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie. Thèse. Linguistique occitane. Association internationale d’etudes occitane, Brepols, 2006, 501 p.
  • UBAUD Josiane. Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l’occitan : selon les parlers languedociens, Canet : Trabucaire, 2011, 1161 p.
  • VERGÉS BARTAU Frederic. Petit diccionari : castelhan-aranés (occitan), catalan-francés, aranés (occitan)-castelhan, catalan-francés, Vielha : Conselh Comarcau dera Val d’Aran, 1991, 340 p.

Crèdits e mercejaments

Direccion scientifica : M. Romiu, vicepresident deu Conselh lingüistic

Equipa scientifica : M. Romieu, vicepresident deu Conselh lingüistic, P. Pojada, sòci deu Conselh lingüistic

Coordinacion, referent pedagogic : G. Mercadier, president deu Congrès permanent de la lenga occitana, V. Riviere, sòci deu Conselh lingüistic

Lexicografia : V. Rivière, Fl. Marcouyre, C. Chapduelh, sòcia deu Conselh lingüistic, A. Escudé , D. Fabié, E. Fraj, sòci deu Conselh lingüistic, S. Pugin, C. Valmary, P. Sebat, G. Mercadier.

Relectura, correccions : V. Rivière, C. Chapduèlh, M. Romieu

Desvolopament e tractament de las dadas : D. Château-Anaud

Armonizacion de las dadas : Aure Séguier

Dab lo sostien de :
Euroregion Aquitània-Euskadi Universitat Tolosa Joan Jaurès

Anar au Basic

Tà'n saber mei

Lo Basic, lexic referenciau

Lo Basic que's vòu estar un diccionari unic entà tots los locutors e usatgèrs de l'occitan, quina que'n sia la lor varianta.

Véder la pagina

Basa lexicau istorica

Qu'a l'objectiu d'estar un diccionari scientific descriptiu de la lenga occitana, accessibla en linha.

Véder la pagina